本书以一种平缓的语气讲述了那个时代的生活方式和社会习俗,以及受古希腊文化启发的优雅的风尚和当时田园牧歌式的生活景致。书中有简·奥斯汀和她的家人、朋友生活中不同时期的简介、短文、画像、爱好。感情和她的作品,从最早的童年时期的写作片段到她创作出的伟大的小。书中,除了对这个直接的焦点进行描写,还描写了当时的社会背景。从重大的政治问题,战争和奴隶制到文化领域的风景园艺。绘画,温泉,疗养地,旅游胜地和上流社会,简·奥斯汀曾经写道:“乡村的三四户人家是恰当的写作背景。”然而小说是在大的写作背景下发生的,而玛吉·莱恩的写作方法正是简·奥斯汀完全固定在一个历史背景环境中。我们能看到摄政时期人们关心的事物,当时的社会,文化都展现在小说里。
书是好书,但引进的出版社太不负责任拉!居然能够让翻译烂到这个地步!真希望他们和外方签的合同赶快到期,让国内哪个大社好好做一下,安慰一下我们这些可怜的读者:(
评分书是好书,但引进的出版社太不负责任拉!居然能够让翻译烂到这个地步!真希望他们和外方签的合同赶快到期,让国内哪个大社好好做一下,安慰一下我们这些可怜的读者:(
评分虽然并不极端喜欢简的书籍,但在图书馆看见此书后,还是想去了解一下这是一个怎样的女人,写出了那些诙谐风趣的话语。 结果是,书中错误百出,经常有大段大段的乱码,让人不忍卒读。 结论是,如果你能忍吐读下去,那你就是超级fans。 这就是此书存世的唯一理由...
评分这本书的错误已经到令人发指的地步了。 摘抄一段很可笑的给大家看看。 ——奥斯汀夫人在斯通利寺院的时候,羡慕那一张张写着“巧克力咖啡和茶,方形蛋糕,圆点心,热肉卷,冷肉卷,面包和晃悠,还有干面包,土司都是给我的”字样的单子。 显然,“晃悠”正确的应该是“黄油”...
评分我买的这本好象是个盗版,印刷还不错,但是其中有不少错误,甚至有错页,但总体还不错。可以随身带着看。 希望以后可以买到更详细的奥斯汀的传记。
词句很多(!)错误,翻译问题,也有些是乱码,校对太粗心。插图多而精致。书其实不错,所以仍给四星。
评分这本书真垃圾。
评分翻译错误何其多
评分这本书的校对差得无法形容!!!!!如果不是因为深爱着奥斯汀真的无法读完!
评分错误太多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有