《汉译世界学术名著丛书:论老年 论友谊 论责任》收入了马尔库斯·图利乌斯·西塞罗的三篇散文。《论老年》是一篇对话体论著。西塞罗在这篇论著中假借年事已高的马尔库斯·加图之口来论述老年。它涉及到一个人的世界观、人生观和幸福观。此外,《汉译世界学术名著丛书:论老年 论友谊 论责任》还收入了《论友谊》和《论责任》。
古罗马诸多思想和古代中国的本身就有颇多相似 加上如此现代的翻译直让人觉得是某类励志书籍 除了其中不因翻译而改变的逻辑关系还能时时提醒我这是一本圣书
评分在卓越买了几本陕西师范大学出版的蝙蝠丛书,有西塞罗的《有节制的生活》(徐弈春译)、罗素的《幸福之路》(傅雷译)和奥勒留的《马上沉思录》(何怀宏译),装祯不错,2003年初出的,原价20元左右,不知道为何打了很大的折扣促销,只需区区6元,很划算啊。 西塞罗被称为古...
评分 评分在读查理.芒格先生的《穷查理宝典》的过程中,总是被芒格渊博的知识所吸引,其中芒格最重要的一个观点就是要多读书、多吸取先贤的观点。而在他推崇的先贤中,其中一位就是西塞罗。西塞罗 在《论老年》中让我们看到了如何才能拥有一个美好的老年生活,虽然他生活在遥远的古罗马...
你的功绩高于伟大的军事将领。扩大人类知识的领域比扩大罗马帝国的版图,在意义上更为可贵。 民法有什么特殊性质?法律的性质是不在外来影响之下改变,不在强力压迫之下屈服,不在金钱诱惑之下腐化。 因为通情达理、性格随和、胸怀开朗的老人都会觉得晚年很好过;而性情乖戾、脾气不好的人,无论什么年纪,都会觉得日子不好过。 本身不知道如何过一种愉快而幸福的生活的人,无论什么年纪,都会觉得活得很累。 真正的荣誉,根深叶茂;而一切伪装有如纤弱的花朵,开不了多久就会凋谢,任何虚假的东西都是不可能持久的。 我倒觉得恩尼乌斯说得好:谁也不要用眼泪对我表示敬意,更不要嚎啕大哭,使我的葬礼沉浸在悲哀的气氛中。他认为,死后灵魂不朽,所以死并不是一件令人悲伤的事情。
评分论责任的义和利实际上和论友谊是一样的,可能一个侧重于群体的功用,一个侧重于个人吧
评分不能违背本性??!
评分《论老年》:1.老年人失去了体力和激情,但却收获了睿智和稳健。2.老年使人失去了肉体上的快乐,但是,“如果我们借助理性和哲学还不能摈弃淫乐的话,我们就应当感谢老年,因为它是我们失去了一切不良嗜好”。3.老年的下一步就是死亡,但是,如果人们笃信灵魂不死的话,那么对于死亡就没什么可恐惧的,因为死亡只是帮助人摆脱了肉体的束缚继而完成进一步升华;如果认为死亡意味着形神俱灭的话,那么,对于死者而言,人死后就如同从未出生过一样,没有痛苦,而对死者的亲友而言,他的曾经出生这一事实是一件喜事,因为他在世时的善举给这世界留下了美好的回忆。《论友谊》是三篇之中我最喜欢的一篇,“友谊是出于一种本性的冲动,而不是出于一种求助的愿望,出自一种心灵的倾向,而不是出自对于可能获得的物质上的好处的一种精心的计算。
评分是非有疑则莫为。论老年、论友谊两篇很精彩,论责任这篇可以当成一个父亲给儿子写的德行教育手册,里面讨论的案例使人更形象地了解到当时对善、对义的态度,如果能按照西塞罗指引的方向去生活,是非常高贵的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有