《異端的權利》講述的是歐洲大陸在燦爛黎明之後重新淪為黑夜時的一個小故事。宗教改革英雄加爾文此時已經是日內瓦君臨一切的最高統治者和暴君。而溫和的充滿人道主義氣質的學者卡斯特利奧,以“蒼蠅戰大象”式的勇氣,對加爾文的倒行逆施展開瞭英勇的對抗。如果不讀茨威格的這本書,加爾文在人們心中完全是概念化的、光輝的形象:改革傢、反封建鬥士,他站在曆史的一個階梯上,與無數長袍長髯的偉人排在一起。如果不讀茨威格,誰也不能那麼明白地知道,就是這個因懷有理想而受迫害、遭追捕、不得不亡命他鄉的新興資産階級,一旦登上權力的寶座,對那些曾是、甚至依舊是他的朋友和同誌的人,會錶現齣那樣的常人難以置信的專橫、殘忍與卑劣。這些人根本沒有絲毫覬覦他的權勢的念頭,不過想就幾個純學術問題與他商榷――貨真價實的商榷,因為文稿是在未發錶之前,就寄給瞭“親愛的兄弟”敬請指正的。
斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881~1942年),奧地利著名作傢、小說傢、傳記作傢。擅長寫小說、人物傳記,也寫詩歌戲劇、傳記、散文特寫和翻譯作品。作品有《月光小巷》《看不見的珍藏》《一個陌生女人的來信》《象棋的故事》等。他的小說多寫人的下意識活動和人在激情驅使下的命運遭際。他的作品以人物的性格塑造及心理刻畫見長,他比較喜歡某種戲劇性的情節。但他不是企圖以情節的麯摺、離奇去吸引讀者,而是在生活的平淡中烘托齣使人流連忘返的人和事。
他齣身於富裕的猶太傢庭。青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學。後去世界各地遊曆,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人,並受到他們的影響。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識瞭高爾基。1934年遭納粹驅逐,先後流亡英國、巴西。1942年在孤寂與感覺理想破滅中與妻子雙雙自殺。
这本书本身极值得一读,但因茨威格自己喜欢用感情充沛的词语,再加上这位译者时时会错意加以渲染,所以有些句子读来很是肉麻。
評分力荐是因为它不是厚重的大部头,在这个喧嚣的时代完全可以快速“消费”,但所写故事极为感人,使人久久不能忘怀,从这个意义上来说它也是厚重的,厚重得让那些即使是或想“苍蝇撼大象”的人们也感觉特别地踏实! 不过我看的是三联版的译作,因为搜索不到暂时充数。
評分 評分力荐是因为它不是厚重的大部头,在这个喧嚣的时代完全可以快速“消费”,但所写故事极为感人,使人久久不能忘怀,从这个意义上来说它也是厚重的,厚重得让那些即使是或想“苍蝇撼大象”的人们也感觉特别地踏实! 不过我看的是三联版的译作,因为搜索不到暂时充数。
評分我同意,并且也相信,这样的书一定要认真、并抱着修炼学术的态度来读的,并且,这也是每一个想探询各种真相的人一生应读的书之一。 但是,但是,叫我应当羞愧的是,本人从一开头就兴致勃勃地“看”完了它,而不是按“应该”做的那样——“读”完了它。怎么解释呢:看完之后,我...
可憐的加爾文
评分總得讓人說話~
评分可憐的加爾文
评分: B979.522/4154
评分感性而羅嗦,譯筆問題?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有