圖書標籤: 古蘭經 伊斯蘭教 古蘭經--漢文、阿拉伯文、小兒錦對照 阿拉伯 宗教 伊斯蘭 muslim 宗教/猶太教/基督教/伊斯蘭教
发表于2024-12-23
古蘭經 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
前言:
《古蘭經》是伊斯蘭教的根本經典,是廣大穆斯林修身、齊傢、治國的指導思想和行動準則。同時也是阿拉伯文學上獨樹一幟的第一部散文典籍,是世界文學寶庫的精品。
在一百一十四章、六韆六百二十三節被尊為神聖的《古蘭經》裏,滲透瞭伊斯蘭教的教義、教規和倫理道德;《古蘭經》的內容和風格都是比較獨特而無法仿效的;《古蘭經》的語言清新、富有音樂美,它的思想、語言、節奏對阿拉伯文學的發展起著巨大作用,對阿拉伯的語法學、修辭學都産生瞭很大影響,成為阿拉伯語言的最高典範。同時也使阿拉伯語成為一種世界性語言。
在穆斯林世界,《古蘭經》的研究已發展成為一門獨立的宗教科學。在我國,也有諸多學者從事《古蘭經》的翻譯、研究工作。從公元一一四三年七月英國學者羅伯特·剋頓將《古蘭經》翻譯成拉丁文起,迄今在世界上已有六十多種文字的譯文《古蘭經》齣版。中國穆斯林使用、誦讀《古蘭經》,最先使用的是手抄本。中國穆斯林手抄本《古蘭經》在伊斯蘭世界比較著名,現存最早的手抄本是一三一八年的本子。中國刊印《古蘭經》始於一八六二年,雲南迴民起義領袖杜文秀頒刊“大元帥杜新鎸”《寶命真經》三十捲以後陸續有漢語譯本問世,至今已有十幾種版本。其中最通俗、流傳最廣的譯本是北京大學教授馬堅先生的漢文通譯本。
知名教授、曆史學傢白壽彝先生在馬堅先生這部《古蘭經》序”中認為:“《古蘭經》的漢譯本,最初是以阿拉伯字母拼寫漢語的形式齣現的。大約是在四十年前,我在北京見過這樣的本子。這種譯本是用直譯的方法,有它特殊的風格。我很希望現在還能找到這種譯本,用漢字寫齣來。我還希望根據這種譯本,研究過去經堂語的特點和用阿拉伯字母拼寫的方法。這是研究中國伊斯蘭文化,研究中國拼音文字史,還可能是研究明清語言的重要資料。”
呈現在讀者麵前的《古蘭經》經堂語手寫體譯本,就是白壽彝先生希望找到的並且用漢字寫齣來的譯本。這是一部中國書法筆體的阿拉伯原文、阿拉伯拼音字母(即“小兒錦”)、漢字譯文對照的《古蘭經》譯本。這部譯本,既忠實於原文,又保持瞭經堂用語的特點和風格。這部《古蘭經》經堂語手寫體譯本的譯者是穆薩·馬振武。
馬振武阿訇是河北省大廠迴族自治縣大馬莊人,迴族,一九二二年七月齣生於阿訇世傢,是第九代傳人。十五歲由父啓濛伊斯蘭教經典,以後又在天津、滄州、承德、張傢口、北京等地各大清真寺從名師求學深造,得到過德高望重的楊明遠等大阿訇的精心教誨,苦讀十三年後齣師畢業。以後曆任各地清真寺阿訇。
馬振武阿訇求學比較刻苦,對伊斯蘭教經典、伊斯蘭教文化的有關知識掌握比較精通,有一定的造詣。尤其是對根本經典《古蘭經》他潛心研究瞭幾十年,通讀瞭各種譯本、版本。為瞭更好地研究阿拉伯字母的拼寫方法和經堂用語的特點,使《古蘭經》的漢文通譯本能在“忠實、明白、流利”的前提下保留經堂用語的特點,他立誌要在有生之年,使這種版本再現於世,經過長達十五年的不懈努力,終於把這部獨具特色的《古蘭經》漢譯本奉獻給廣大讀者。
馬振武阿訇的這部《古蘭經》經堂語手寫體譯本的問世,填補瞭伊斯蘭教文化的一項空白,豐富瞭伊斯蘭教文化的寶庫,對《古蘭經》的研究,對伊斯蘭教文化的研究,都有積極的作用和影響。
阿裏·鐵東立
一九九五年六月
馬振武阿訇是河北省大廠迴族自治縣大馬莊人,迴族,一九二二年七月齣生於阿訇世傢,是第九代傳人。十五歲由父啓濛伊斯蘭教經典,以後又在天津、滄州、承德、張傢口、北京等地各大清真寺從名師求學深造,得到過德高望重的楊明遠等大阿訇的精心教誨,苦讀十三年後齣師畢業。以後曆任各地清真寺阿訇。
在我的生活中,曾經有一度被禁止和一個人的親近,一個同自己好像雙生子一樣的人。宗教的力量並非我想像的那樣大,而是還要更大。
評分在我的生活中,曾經有一度被禁止和一個人的親近,一個同自己好像雙生子一樣的人。宗教的力量並非我想像的那樣大,而是還要更大。
評分馬振武的經堂語《古蘭經》譯本,
評分在我的生活中,曾經有一度被禁止和一個人的親近,一個同自己好像雙生子一樣的人。宗教的力量並非我想像的那樣大,而是還要更大。
評分馬振武的經堂語《古蘭經》譯本,
伊斯兰这个民族,对于非伊斯兰国家的人来说简直就是一团雾。伊斯兰在国际名声不好,因为太多恐怖袭击了,特别是对白人国家。我很希望自己能够客观看待和理解这个民族,但是我承认,主观上我挺怕怕的。近几年澳洲发生的恐怖袭击,虽然没有巴黎比利时那么大规模,但已经足够引起...
評分我09年得到的那本是牛街优素福的绿色硬皮的,也是马坚老师的版本. 想知道这一版, 马坚老师逝世那么多年后, 难道有不同? 了解两版本的能来说一下么. 是不是跟出版社有关? 我忘了绿皮那版哪个社出的了, 回去看看去.
評分你们不要娶以物配主的妇女,直到她们信教。的确,已信教的奴婢胜过以物配主的妇女,哪怕她令你们爱慕;你们不要把自己的女儿嫁给以物配主的男人,直到他们信教。的确,已信教的奴仆胜过以物配主的男人,哪怕他令你们爱慕。”《古兰》(2:221)
評分伊斯兰这个民族,对于非伊斯兰国家的人来说简直就是一团雾。伊斯兰在国际名声不好,因为太多恐怖袭击了,特别是对白人国家。我很希望自己能够客观看待和理解这个民族,但是我承认,主观上我挺怕怕的。近几年澳洲发生的恐怖袭击,虽然没有巴黎比利时那么大规模,但已经足够引起...
評分文章来自微博: http://www.weibo.com/3744613281/D4hrHbmst?type=comment#_rnd1452554206195
古蘭經 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024