这部小说中最精彩的部分是赫斯渥在纽约的毁灭;他从一个稳健而自信的酒店经理,急剧而惊人地变成一个可怜而全然可鄙的畸零人。当威廉·海涅曼在英国出版《嘉莉妹妹》的时候,他认为这小说主要是讲赫斯渥的故事,竟把赫斯渥出场前的开头的两百页删削成八十四页。然而,当弗兰克·道布尔戴无可奈何地于一九OO年出版这部小说、要将书名改为《肉与灵》时,德莱塞却坚持要保留原来的书名,这是正确的。德莱塞认为嘉莉不仅是赫斯渥惊人的毁灭的催化剂,而且也是人们生活中的最深刻的力量,他很自然地认为女人是具有这一作用的。对于这个始终精神上异化而思想激进的德莱塞,嘉莉代表着变革和性革命的需要。同时,他把她当作一个深思熟虑的感知的中心。
较之珍妮姑娘,两个女人,一个是命运的主人,一个是时代的奴隶。熬了两天一夜读完这本书,有两个最深的感受: 1、人一生也许都是欲望和懒惰的奴隶。渴望安逸也渴望功名利禄,只是,欲望与梦想,就像懒惰与超然,自尊与虚荣,有时候,连我们自己都未必能分得那么清楚。 2、嘉莉...
评分较之珍妮姑娘,两个女人,一个是命运的主人,一个是时代的奴隶。熬了两天一夜读完这本书,有两个最深的感受: 1、人一生也许都是欲望和懒惰的奴隶。渴望安逸也渴望功名利禄,只是,欲望与梦想,就像懒惰与超然,自尊与虚荣,有时候,连我们自己都未必能分得那么清楚。 2、嘉莉...
评分Theodore Herman Albert Dresier was born in Terre Haute,Sister Carrie,which traces the material rise of Carrie Meeber and the tragic decline of G.W.Hurstwood was Dresier’s first novel.Because it depicted social transgressions by characters who felt no remor...
评分Having learned Sister Carrie in my respectabale professor Mr Liu ,I have a strong desire to write something about my understanding of Dreiser’s masterpiece. It is evident that the novel is not a love story though it contains a great numble of descriptions...
非常喜欢,可惜看英文版的看不下去,美国近代英语比狄更斯那个时代的还难懂!
评分非常喜欢,可惜看英文版的看不下去,美国近代英语比狄更斯那个时代的还难懂!
评分非常喜欢,可惜看英文版的看不下去,美国近代英语比狄更斯那个时代的还难懂!
评分上初中的时候读过,已经没什么印象了
评分印象中这部书好象有两个版本;我自己还是初中时读的,译者的名字记不清了,只记得是上海译文出版社的,最后一段起首是:“嘉莉,嘉莉,人心盲目的挣扎!”似乎这个版本更精彩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有