《童年與故鄉》:畫夢重溫
奧納夫·古爾布蘭生(Olaf Gulbransson),1873年生於挪威,二十歲後赴德國慕尼黑從事漫畫雜誌編輯工作,當代最傑齣的漫畫傢之一。
譯者吳朗西是我國現代著名的齣版傢、編輯傢和翻譯傢。
手書者豐子愷更是傢喻戶曉的美術大師。
听说睡前读点轻松的玩意儿有助于提高休息质量,于是去网上搜索。技术书籍让人头大,边睡还要边思考问题;哲学类的总能使心情变得沉重,有些东西看得太透你会发现人生其实很残酷;想买龙应台的《野火集》,但它又不适合作睡前读物,政治评论容易让你慷慨激昂起来,再也睡...
評分《童年与故乡》这个书名是我们中国文化人翻译的,“雅”是做到了,但是“信”和“达”还是差些,我建议下次直接用他们德文的原意:“从前呐”,就像我们这儿的乡下老头老太太给孙子辈讲故事一样的开头。
評分人在弥留之际,会带着什么去见上帝?会对什么恋恋不舍?会在灵魂即将升天的一瞬间想到什么? 肯定不是他在人世间的那些荣耀——所有的名誉地位奖章证书金钱财产,对一个灵魂来说太重了。他能带走的,只有他在人世间看到的一切和他的心灵装满的一切。我想,那正是奥纳夫.古尔布...
評分人在弥留之际,会带着什么去见上帝?会对什么恋恋不舍?会在灵魂即将升天的一瞬间想到什么? 肯定不是他在人世间的那些荣耀——所有的名誉地位奖章证书金钱财产,对一个灵魂来说太重了。他能带走的,只有他在人世间看到的一切和他的心灵装满的一切。我想,那正是奥纳夫.古尔布...
評分我姥姥四十年前就瞎了一只眼睛,讲出这句话来,对我来说并不轻松。可在二十年前我还是个孩子的时候,我盯着她老人家的那只塑料眼球看一会儿,突然大喊一声姥姥你看,同时使劲闭上自己的一只眼睛。老太太会轻轻地拍打我两下,尴尬地乐呵呵的。我妈在旁边看到了也顶多说一句XX的...
封麵感覺不錯,還買嗎?----09, 纔知道這本不是手寫體,那就算瞭
评分血腥殘酷,小朋友還是不要看瞭
评分散文.漫畫
评分很好看啊,很喜歡的北歐那種感覺,很鄉村人都穿著破衣裳,頭發是特彆淺的鵝黃色 晚上臉紅紅的在暗暗的黃色燈光的小酒館裏喝酒……
评分隻能用“妙筆生花”來形容並且毫不為過。畫風如此生動傳神,功力深厚又看似漫不經心的閑筆一般,而文字,有趣、又不隻是溫情,鄉野生活裏還有農人、動物可怖而離奇的死亡事件,酗酒、野蠻的打鬥、情人間的謀殺,相依為命的老夫妻最後走到生命終點的苦澀。鼕日極寒夏日幽深且充滿神秘感的林地纔蘊育齣這樣粗礪的人性和民風吧。吳朗西先生帶著彼時時代色彩的翻譯也很喜歡。可惜三聯書店這個版本隻選用瞭200幅圖畫中的102幅。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有