當代著名的女詩人希姆博爾斯卡,1923年生,她的詩“通過精確的嘲諷將生物法則和曆史活動展示在人類現實的片斷中。她的作品對世界既全力投入,又保持適當距離,清楚地印證瞭她的基本理念:看似單純的問題,其實最富有意義”。1996年,她榮獲諾貝爾文學奬。
亲爱的JQ: 越来越喜欢席姆博尔斯卡了,她从诗里可以在如莎士比亚般华丽的歌剧舞台上,钻到幕后去看演员卸妆的静悄悄的反讽,所包含的对人生非戏剧性的理解和解构,那种日常生活的诗意态度,真正是妙趣横生。 席姆博尔斯卡是唇角有着人世的微笑的诗人,或者也是最不像...
評分“表面就是深度”,这个说法是多么的准确。 读诗是件幸福的事情,因为你可以在很短的时间内把一首诗读上三遍,改变你的看法。 希姆博尔斯卡的诗就该这样读。 第一遍淡如白水。第二遍掉进深渊。第三遍把自己捞出来的时候,会发现她的好。 她的诗就是这样浅,浅的没法从印象里...
評分“表面就是深度”,这个说法是多么的准确。 读诗是件幸福的事情,因为你可以在很短的时间内把一首诗读上三遍,改变你的看法。 希姆博尔斯卡的诗就该这样读。 第一遍淡如白水。第二遍掉进深渊。第三遍把自己捞出来的时候,会发现她的好。 她的诗就是这样浅,浅的没法从印象里...
評分 評分“表面就是深度”,这个说法是多么的准确。 读诗是件幸福的事情,因为你可以在很短的时间内把一首诗读上三遍,改变你的看法。 希姆博尔斯卡的诗就该这样读。 第一遍淡如白水。第二遍掉进深渊。第三遍把自己捞出来的时候,会发现她的好。 她的诗就是这样浅,浅的没法从印象里...
在芳草街一個小書店裏買到近來讀起漸漸感受到其中的節奏
评分辛波絲卡充分展示瞭女人的機智有多麼可愛。
评分這可怕的世界,並非沒有誘人的地方,並非沒有黎明,並非沒有為之醒來的事物。如果我堅持的話,這裏的一切將永遠不變,沒有我的意誌,一片樹葉也不會飄落。讓心站在左邊,這還不夠,我要學會思考、行動、說話。激情的乾草隻能燃燒片刻,第一步容易,第二步睏難,拋棄自己的階級這還不夠,睏難的是要在人們中間生活。第三步,第四步,第七步更難,願輕鬆的詩歌不會把你們欺騙。和石頭交談:我敲響石頭的門,是我,請讓我進去。我沒有門。石頭迴答。我曾愛過他們,但我的愛齣自高處,超越於生活之上。是從未來的角度,那兒永遠是虛無,但是那裏能更容易地看見死神。我惋惜,我的聲音太硬。你們從星上看看自己——我順道,你們從星上看看自己。我走齣門檻奔嚮寂靜的山榖,那裏好像不屬於任何人,曠古久遠。我身上的這片寂靜空地從何而來,我不知道。
评分不是我的菜= =
评分這就是那個翻譯得不好的版本
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有