图书标签: 童话 爱丽斯漫游奇境 儿童文学 刘易斯・卡罗尔 外国文学 英国 经典 童年
发表于2025-03-22
爱丽斯漫游奇境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书的语言诙谐幽默,情趣盎然,那些形象的、新鲜的、嘲讽的、琢磨不透不说话方式,时不时出现的文字游戏、合成字或空插在故事情节中的打油诗、双关语,甚至玩从查起的词句,常使读者摸不着边际,但却赋予作品一种特别的美感 。其中《爱丽斯镜中游》中的著名诗歌《杰伯沃基》首创将卡罗尔的语言特点推向极至,为世人所赞叹。Jabberwocky这个怪诞的合成词也从此被收进大英辞典中。
匪夷所思的对话,不合逻辑的事件,这分明是一本荒诞小说,怪不得我小时候根本看不懂。赵元任先生当年翻译时说,这是一部纯艺术的妙在“不通”的“笑话书”,是一部“哲学的和伦理学的参考书”,我也觉得是。
评分从小觉得爱丽丝是个贱货=。。=那只微笑的猫,使得我从此敬畏猫类。
评分从小觉得爱丽丝是个贱货=。。=那只微笑的猫,使得我从此敬畏猫类。
评分依然是小时候雷鸣哥哥送的版本~做得很漂亮,里面的翻译也很到位(根据原文一直换字体= =~),插图也是用的原版的。唯一不足的是有装订问题,最后一部分差了十多页的样子。开始看时没注意,结果看得稀里糊涂。(其实整本书都看得稀里糊涂,当时~)
评分其实蛮好玩的。
名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
评分有时,我觉的春天的阳光焕发人对生命天然高贵的尊重。梦境中人可以无比地清醒,让日光下的美好在精神的视网膜上留下最珍贵的奇幻美好的冲击。 在这两部奇遇记中,所有日光下最珍贵的都集合在了一起。 什么是真?爱丽丝因为好奇,在掉进井里经过一个架子时,拿起了一只罐头瓶,...
评分本书大图一共六页。 打开第一页,会“哇”; 打开第二页,会“哇塞” 打开第三页,会“啧啧啧”; 打开第四页,会“真不错啊”; 打开第五页,会“怎么会这样”; 打开第六页,会“这样还差不多”。 第五张大图比较失败。既然是表现球场上的大场景,不用三维立体画来表现景深...
评分有一年,我认真地读了这本英文原著,才发现,不愧是牛津大学的数学教授写的,其实,书里遍布了小细节,只有不本着“哄小孩的书”的出发点,才会品尝到那些搞笑、幽默、疯狂、无厘头、类似解构和拼凑、独辟蹊径地答非所问、似是而非的矛盾不一,等等的东西。据说教授当年写书的...
评分《Alice′s Adventuree in Wonderland 》 “如果你遇到一个有才华的人,应当问他读的是什么书。”美国作家爱默生这句话深得我心。如果你现在问我读什么书,我依然会说Alice,这是一本快乐的童话。我想能够写童话的人,首先在生活里都是相当忧郁的。《Alice′s Adventuree in W...
爱丽斯漫游奇境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025