我爱过而又失去的女人

我爱过而又失去的女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:外国文学出版社
作者:[智利] 巴勃罗·聂鲁达
出品人:
页数:158
译者:王央乐
出版时间:1998-10
价格:7.20元
装帧:平装
isbn号码:9787501600366
丛书系列:外国情诗集萃
图书标签:
  • 聂鲁达
  • 诗歌
  • 外国文学
  • 拉美
  • 一切只因聂鲁达!
  • 因为细腻的他可以让我安静
  • 中译
  • 爱情
  • 失去
  • 回忆
  • 情感
  • 女性
  • 心碎
  • 成长
  • 往事
  • 思念
  • 散文
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

外国情诗集萃包括《我曾

经爱过你》《我看到开满了花

的小径》《我愿意是急流》等

共十本书。集萃内容以爱情诗

为基调,以国别为分册标准,

精选了世界四十七个国家三百

多位诗人的菁华之作。既有英

美俄等大国文学大家脍炙人口

的精典名篇,又有我国读者不

甚熟悉的小国诗人的诗歌珍品,

这些真挚动人的诗从各个方面

阐释描绘了人类的爱情生活。

丛书自1988年初版后已重印多

次。

作者简介

目录信息

目录
智利
米斯特拉尔十首(王央乐 吴雪译)
维多夫罗二首(赵珊珊译)
聂鲁达十四首(程步奎 王央乐译)
阿根廷
卢贡内斯二首(赵珊珊译)
斯托尔尼一首(陈光孚译)
博尔赫斯五首(王央乐译)
墨西哥
米隆二首(孟继成译)
纳赫拉二首(孟继成译)
帕斯七首(王央乐 赵珊珊译)
贝尔特兰二首(赵振江译)
乌拉圭
阿古斯蒂尼五首(王央乐译)
伊巴博罗三首(陈光孚、赵振江译)
巴西
迪亚斯二首(陈光孚 赵珊珊译)
阿尔维斯二首(亦潜译)
米埃雷斯一首(赵珊珊译)
斯密特二首(赵珊珊 陈光孚译)
古巴
马蒂四首(孟继成、赵珊珊、乌兰汗译)
巴利亚加斯一首(赵珊珊译)
秘鲁
普拉达一首(陈光孚译)
巴利霍一首(赵珊珊译)
尼加拉瓜
达里奥一首(陈光孚译)
哥伦比亚
西尔瓦一首(赵珊珊译)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拉美的情诗选粹,女诗人大都是直白炽烈、为爱哭泣;男诗人更倾向于柔情满满把玩词语比喻,象征升华。书名虽然取自聂鲁达《绝望的歌》,但是单独提出来配上那种八、九十年代ktv截图风格的封面真是太丧失了。当初因为找这个版本的王央乐译聂鲁达找到的小书,买的是90年版的。

评分

拉美的情诗选粹,女诗人大都是直白炽烈、为爱哭泣;男诗人更倾向于柔情满满把玩词语比喻,象征升华。书名虽然取自聂鲁达《绝望的歌》,但是单独提出来配上那种八、九十年代ktv截图风格的封面真是太丧失了。当初因为找这个版本的王央乐译聂鲁达找到的小书,买的是90年版的。

评分

还是王央乐译得最有感

评分

好。。。。。。。。。。。。。。。。

评分

有三本,忘了什么时候买的(1989.9第一版 1998.10第四次印刷)这本全拉面洲的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有