普希金诗选 中外名家经典诗歌

普希金诗选 中外名家经典诗歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:174
译者:
出版时间:2011-10
价格:19.00元
装帧:
isbn号码:9787535451774
丛书系列:中外名家经典诗歌(新)
图书标签:
  • 诗集
  • 诗歌
  • 普希金
  • 俄国文学
  • 俄国
  • 普希金
  • 诗歌
  • 经典
  • 中外名家
  • 文学
  • 俄罗斯
  • 抒情
  • 诗歌选集
  • 文学经典
  • 诗歌赏析
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中外名家经典诗歌:普希金诗选(普希金卷)》内容主要包括:理智和爱情、经验之谈、皇村回忆、致纳塔莎、厄尔巴岛上的拿破仑、梦想家、玫瑰、给她、“是的,我曾幸福,是的,我曾享受……”、致画家、唱歌的人、窗、秋天的早晨、真理、哀歌等等。

《莎士比亚戏剧精选:人文主义的永恒回响》 作者: 威廉·莎士比亚 (William Shakespeare) 译者/编者: (此处留空或根据实际翻译版本填写,例如:朱生豪 译) 装帧形式: 精装/平装 (根据实际情况填写) 开本: 16开/32开 (根据实际情况填写) --- 卷首语:跨越世纪的灵魂对话 威廉·莎士比亚,这个名字本身就是西方文学的丰碑。他所处的伊丽莎白一世时代,是人类精神觉醒、商业繁荣与社会矛盾并存的熔炉。他的剧作,并非仅仅是供人观赏的舞台表演,而是对人类灵魂深处最复杂情感的精密解剖,是对权力、爱情、背叛、复仇与命运无常的深刻哲思。 本《莎士比亚戏剧精选》,旨在精炼呈现这位“吟游诗人”最具代表性、思想深度最富启迪性的几部核心作品。我们精选的剧本,跨越了历史剧的磅礴叙事、悲剧的极致痛苦与喜剧的巧妙讽刺,力求为读者提供一个全面而深入的莎翁世界入口。阅读这些文字,如同进行一场跨越四百年的灵魂对话,感受那些古老的主题在当代依然闪耀的真理之光。 --- 核心内容精要(选目与深度解析) 本选集收录的作品,皆以其对人性的洞察和语言的炉火纯青而著称。我们选取以下几部杰作进行细致呈现: 一、 悲剧之巅:《哈姆雷特》(Hamlet) 主题聚焦: 生存还是毁灭?延迟的行动与内心的挣扎。 《哈姆雷特》无疑是莎士比亚最晦涩也最引人入胜的作品。它不仅仅是一个关于叔父篡位、王子复仇的故事,更是一场关于“存在”本身的哲学探讨。哈姆雷特王子所面对的困境,是所有知识分子在面对腐败世界时的缩影。 本精选版本,将重点突出其著名的“独白”部分。这些独白是文学史上对人类内心矛盾刻画的巅峰之作。我们深入剖析了哈姆雷特那种“思虑过多而行动不足”的心理机制,探讨了其“装疯”的策略性与真实性边界。通过对丹麦王室内部权力斗争的细致描摹,读者将得以一窥文艺复兴时期欧洲宫廷政治的阴暗面,以及理想主义者在现实面前的无力感。其对死亡、虚无和道德困境的探问,至今仍是理解西方文化精神内核的关键。 二、 权力与野心的史诗:《麦克白》(Macbeth) 主题聚焦: 贪婪如何吞噬灵魂,预言与自由意志的冲突。 《麦克白》是莎翁笔下最短小但能量最为集中的悲剧之一。它以惊人的速度,描绘了一个高贵战士如何被权力欲望和女巫的预言所驱动,一步步滑向谋杀和暴政的深渊。 本卷侧重于分析“野心”这一主题的异化过程。麦克白夫妇的心理变化轨迹——从最初的犹豫不决到后来的麻木不仁——是研究人性中“恶”的起源的绝佳范本。我们尤其关注其对“睡眠”和“梦魇”的意象运用,这些意象象征着罪孽对良知永恒的折磨。此外,剧作中对“命运”与“选择”的辩证关系的处理,也为后世的文学和心理学研究提供了丰富的素材。 三、 错位的浪漫与误会:《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream) 主题聚焦: 梦境、混乱与秩序的回归,爱之非理性。 作为莎士比亚喜剧的代表作之一,《仲夏夜之梦》带领读者进入一个充满魔法、仙灵和滑稽误会的雅典郊外森林。它以其轻盈、奇幻的笔触,探讨了爱情的本质——往往是盲目、易变且受外力影响的。 本选集着重解析剧中的多重叙事线索:贵族恋人的四角关系、底米特律斯与赫米娅的逃亡、底比斯匠人的滑稽表演,以及潘恩与仙后泰坦妮娅的仙界争执。通过对魔法药水的运用,莎翁巧妙地揭示了人类情感的脆弱与荒谬。剧作的高明之处在于,所有的混乱最终都以一场盛大的婚礼和和谐的回归收场,体现了莎士比亚对社会秩序重建的乐观态度。 四、 乱世中的帝王之音:《李尔王》(King Lear) 主题聚焦: 亲情、背叛与绝对的痛苦,自然法则与人性沦丧。 《李尔王》被公认为莎士比亚最伟大的悲剧之一,其规模之宏大、情感之深沉,令人窒息。它讲述了一位年迈的国王因轻信谗言、误判真情,最终被女儿们驱逐,并在风暴中体验到人性最彻底的毁灭与重塑。 本选集细致梳理了李尔王从傲慢到癫狂,再到最终觉醒的艰难历程。我们将重点分析“风暴”场景的象征意义,它不仅是自然灾害,更是李尔王内心世界和整个社会秩序崩塌的具象化体现。此外,对爱德加与“疯子”的刻画,展现了在极度痛苦中,唯有看似“疯癫”者才能洞察事物真相的深刻悖论。这部剧是对父爱、政治责任和人类尊严的终极拷问。 --- 语言与译介特色 本版《莎士比亚戏剧精选》的价值,不仅在于剧作本身,更在于其文本的呈现方式。我们深知莎士比亚的语言——那富含韵律、双关和深厚词汇的“伊丽莎白英语”——是理解其思想的钥匙。因此,选取的译本(或本团队的精校本)力求在最大程度上保留原文的诗性与节奏感。 我们的目标是: 1. 韵律的再现: 尽可能地在译文中重现抑扬格五音步(Iambic Pentameter)的音乐性,使读者在阅读独白时能感受到其内在的激荡。 2. 词义的精准: 针对莎翁时代特有的词汇和文化典故,提供详尽的脚注或注释,确保读者能够准确把握每一层含义,尤其是在涉及政治隐喻和性别角色时。 3. 舞台的可操作性: 尽管是书面阅读,但我们依然保留了清晰的舞台指示,帮助读者在脑海中构建出那充满张力、光影交错的经典舞台场景。 --- 适读人群与阅读价值 本精选集不仅是文学研究者和戏剧爱好者的案头必备,更是渴望进行深刻自我反思的普通读者的理想读物。 文学爱好者: 通过集中阅读四大悲剧及重要喜剧,可以系统梳理莎士比亚在文学史上的地位和其作品的演变脉络。 哲学思辨者: 剧中的伦理困境、权力腐蚀、存在的意义等议题,提供了无尽的思辨空间。 人生体验者: 无论处于哪个年龄段,我们都能在奥赛罗的嫉妒、科利奥拉努斯的骄傲或罗密欧朱丽叶的激情中,找到关于自身情感与抉择的投射。 阅读莎士比亚,就是在阅读人类共同的经验。他的笔下人物,他们的喜悦、他们的恐惧,构成了永恒的人性图谱。翻开此书,即是踏入一个由语言构建的、比现实更真实、比历史更深刻的伟大世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

不得不说,这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》是一次非常愉悦的阅读体验,它给我的感觉就像是打开了一扇窗,让我看到了更广阔的文学世界。普希金的诗,有他特有的俄罗斯浪漫主义色彩,那种对自由的讴歌,对爱情的赞美,对自然的深情,都带着一种独特的忧郁和热情。我尤其喜欢他在描绘自然景物时那种生动而富有感染力的笔触,仿佛我能够闻到冬日雪花的清冽,听到春风拂过耳畔的声音。他的诗歌不仅仅是文字,更是一种情绪的渲染,一种情感的释放。而更让我感到惊喜的是,本书并没有止步于普希金,而是巧妙地将其他中外名家的诗歌串联起来。比如,在读完普希金关于爱情的诗篇后,紧接着就可以看到徐志摩那种朦胧而浪漫的表达,再者,还可以读到拜伦式的狂野与不羁。这种编排方式,就像是在同一场音乐会上,听到了不同风格的演奏,既有俄罗斯的深情,也有英伦的激情,还有东方的情韵,每一种都独具魅力,却又能够互相映衬,让我的阅读体验更加丰富和立体。它让我意识到,诗歌的魅力在于其多样性,在于它能够从不同的角度、用不同的语言来表达人类共同的情感和思考。

评分

这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》的装帧设计实在太令人惊喜了!拿到手的时候,就觉得它不像市面上那些千篇一律的诗集,封面采用了一种复古的丝绒质感,摸上去非常舒服,搭配上烫金的普希金头像和书名,瞬间就提升了整本书的格调。打开一看,内页的纸张选择了略带米黄的进口道林纸,印刷清晰,字迹大小适中,排版也十分考究,即使是长诗也能看得眼不花。我特别喜欢它在诗歌旁边附带的精美插画,这些插画并非随意的图示,而是经过精心挑选,或古典写意,或浪漫写实,与诗歌的情感基调完美契合,仿佛将我带入了普希金那个时代的俄罗斯风情之中。每一幅插画都像是给诗歌注入了新的生命,让我从视觉上也能够更好地理解和感受普希金笔下的意境。更让我赞叹的是,本书的选篇非常精炼,既包含了《叶甫盖尼·奥涅金》等长篇叙事诗的精彩片段,又收录了《假如生活欺骗了你》、《我曾经爱过你》等脍炙人口的抒情短诗。更值得一提的是,它并非仅仅局限于普希金,还精选了莎士比亚、歌德、拜伦等中外文学巨匠的经典诗篇,让我在阅读普希金的同时,也能领略到不同文化背景下诗歌的魅力,这种跨文化的对话感,是许多单一诗人选集难以比拟的。它提供了一个广阔的诗歌视野,让我能够站在巨人的肩膀上,去欣赏更广阔的诗歌天地。

评分

这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》给我带来的,不仅仅是阅读的乐趣,更是一种精神上的升华。普希金的诗歌,总是有种独特的韵味,他既能写出如《自由颂》般激昂慷慨的篇章,也能写出如《我曾经爱过你》般深沉内敛的爱情诗。他的文字,仿佛拥有魔力,能够穿透时空,与我的灵魂对话。我特别喜欢他对于生活细微之处的观察,以及他对情感的细腻捕捉,总能让我产生强烈的共鸣。更让我惊喜的是,本书在收录普希金作品的同时,还巧妙地融入了其他中外名家的诗歌。比如,当我读到杜甫“国破山河在,城春草木深”的悲悯情怀时,会联想到普希金诗歌中偶尔流露出的对社会现实的关注。再者,读到雪莱那种对理想世界的憧憬,又会感受到与普希金对自由的渴望有着某种精神上的契合。这种多位诗人作品的并置,让我能够从不同的视角去理解诗歌的内涵,也更加深刻地认识到,优秀的诗歌作品,无论其背景如何,都能触及人类共通的情感和思想。

评分

我一直觉得,好的诗集不应该只是一个诗人的作品集,而应该是一个能够引导读者进入更广阔诗歌世界的入口。这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》恰恰做到了这一点。普希金的诗歌,充满了俄罗斯特有的民族风情和深沉的情感,无论是对自由的赞歌,还是对爱情的咏叹,都让我感受到一种别样的魅力。他的笔下,既有高山流水般的壮丽,也有小桥流水般的细腻。我特别喜欢他对于俄罗斯人民生活场景的描绘,那种朴实而又充满生命力的语言,让我仿佛置身于那个古老的国度。更重要的是,本书并没有局限于普希金,而是非常有智慧地将其他中外名家的经典诗歌穿插其中。例如,在读完普希金对爱情的深情表白后,接着就可以读到李清照婉约而凄美的词句,体会到另一种东方女性的细腻情感。又或者,当读到歌德那种哲思深邃的诗篇时,我又会反思普希金诗歌中关于人生意义的思考,两者在精神内核上有着异曲同工之处。这种编排,让我觉得诗歌的世界是如此的辽阔而精彩,不同文化、不同时代的诗人,都在用自己的语言,讲述着人类共同的喜怒哀乐。

评分

我一直认为,一本好的诗集,应该能够带来一种耳目一新的感觉,并且能够在阅读后留下绵长的回味。这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》无疑做到了这一点。普希金的诗,既有俄罗斯民族的深沉与热情,又有普世的情感表达,如《假如生活欺骗了你》中的慰藉与希望,至今读来仍旧温暖人心。他的诗歌语言,或清新自然,或雄浑激昂,总有一种力量能够打动我。我尤其喜欢他对于自然景色的描绘,仿佛能身临其境,感受到俄罗斯大地的独特魅力。更让我惊喜的是,本书并非仅仅聚焦于普希金,还巧妙地穿插了其他中外名家的经典诗歌。例如,在阅读了普希金对爱情的描绘后,我接着可以读到泰戈尔那种充满哲思的爱情诗,体会到东方智慧的柔情。又或者,当我读到荷马史诗中那些英雄的传说时,会发现与普希金诗歌中关于勇气和自由的主题有着内在的联系。这种跨文化的诗歌碰撞,让我深刻地意识到,诗歌是人类共同的精神财富,不同文化背景下的诗人,都在用自己的方式,表达着对生活、对爱、对自由的理解和追求。

评分

我最近刚好翻阅了这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》,它带给我的感受是沉甸甸的,不只是书本身的分量,更是它所承载的丰富而深刻的精神内涵。从普希金的部分来说,我已经不仅仅是在读诗,而是在与一位伟大的灵魂进行对话。他的《自由颂》那种对自由的强烈渴望和对暴政的无情鞭挞,在我阅读时激起了内心深处最原始的正义感,仿佛看到了那个时代的风起云涌,听到了人民压抑许久的呐喊。而他的情诗,如《我曾经爱过你》,那种内敛而又深沉的情感,没有歇斯底里的宣泄,却能轻易地触碰到内心最柔软的地方,让人回味无穷。每一次重读,都能发现新的韵味,新的感悟,仿佛每一次都是初次邂逅,又像是老友重逢。而那些关于自然风光的描绘,更是将俄罗斯的广袤大地、严酷的冬季、春天的生机勃勃,都栩栩如生地展现在我面前,让我仿佛身临其境,感受到大自然的鬼斧神工。更让我惊喜的是,它还收录了其他中外名家的诗歌,这就像是在品尝一顿丰盛的文学盛宴。例如,读了李白的豪放洒脱,再对比杜甫的沉郁顿挫,就能深刻体会到中国古典诗歌的两种截然不同的美学风格。再者,读到席尔瓦·诺埃尔的作品,又会感受到另一种截然不同的异域风情和思想深度。这种编排让我觉得,诗歌不仅仅是文字的堆砌,更是人类情感、思想、智慧的结晶,是跨越时空、连接心灵的桥梁。

评分

拿到这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》的时候,我最先被它的设计所吸引。封面采用了非常经典的艺术风格,配合书名,传递出一种厚重而典雅的气息。打开之后,我发现里面的排版也十分用心,字体清晰,字号适中,阅读起来非常舒适。这对我来说很重要,因为我本身就有一些老花眼,如果排版不佳,很容易影响阅读的兴致。书中收录的普希金诗歌,既有大家耳熟能详的名篇,也有一些我之前不太了解的作品,这让我有机会更全面地认识这位伟大的诗人。他的诗歌,总能触动我内心深处的情感,有时是淡淡的忧伤,有时是澎湃的激情,有时是对生活哲理的深思。让我印象深刻的是,本书在收录普希金作品的同时,还精选了其他一些中外名家的诗歌。例如,当我读到陶渊明那种“采菊东篱下,悠然见南山”的田园情怀时,会觉得与普希金诗歌中偶尔流露出的对宁静生活的向往有某种共鸣,又会发现两者在表达方式上的巨大差异。再比如,读到叶芝那种神秘而空灵的诗风,又会感受到与普希金截然不同的美学追求。这种跨文化的诗歌对话,让我深刻地体会到,无论在哪个时代,哪个国家,人类的情感和对美的追求都是相通的,但表达方式却又如此丰富多彩。

评分

读完这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》,我最大的感受是,它不仅仅是一本诗集,更像是一本能够滋养心灵的读物。普希金的诗歌,总有一种独特的感染力,能够直抵人心。他的《假如生活欺骗了你》,即使是在我心情低落的时候读来,也能给我带来莫大的安慰和力量,让我相信一切都会过去,美好的日子终将到来。而他笔下的爱情,既有热烈奔放的激情,也有细腻婉约的温柔,让我看到了爱情的多种可能。更让我惊喜的是,本书在收录普希金作品的同时,还精心挑选了其他中外名家的经典诗歌。例如,在阅读了普希金对大自然的热爱后,我紧接着就可以读到白居易那种描绘江南风光的诗篇,感受东方古典诗歌的宁静与雅致。再者,读到济慈那种对美的极致追求,又会发现与普希金在诗歌艺术上的异曲同工之妙。这种跨越文化和时代的诗歌对话,让我觉得,人类的情感和对美的追求是如此的相似,却又能在不同的文化土壤中绽放出如此绚烂的花朵。

评分

作为一名文学爱好者,我对诗歌有着近乎挑剔的追求,而这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》则让我眼前一亮,仿佛在一片迷雾中找到了指引的灯塔。首先,它在文本的呈现上做到了极致的严谨和考究。每一首诗都附有详尽的注释,对于一些生僻的词汇、典故以及当时的历史背景都有深入浅出的解读,这对于我这样不具备专业文学背景的读者来说,简直是福音。我不再需要费力地去查阅各种资料,就能轻松地理解诗歌背后蕴含的深层含义。更让我感到惊喜的是,本书在翻译上也下了不少功夫。它收录了多个版本的普希金诗歌译本,并且标注了译者的名字和翻译风格。这让我有机会对比不同译者对同一首诗的理解和表达,体会到语言在翻译过程中产生的微妙变化,也更加深刻地理解了诗歌艺术的复杂性和魅力。有些译本的语言如流水般自然流畅,有些则更显凝练和力度,这种多维度的阅读体验,大大丰富了我对普希金诗歌的感知。此外,书中的“中外名家经典诗歌”部分,也并非简单罗列,而是有策略地与普希金的诗歌形成呼应或对比,例如,在阅读普希金对爱情的细腻描绘后,再读拜伦的狂放不羁,或是歌德的哲思,这种编排方式非常有智慧,能够引导读者在比较中深化对不同诗人情感表达和艺术风格的认识,从而构建起一个更完整的诗歌认知体系。

评分

坦白说,在入手这本《普希金诗选:中外名家经典诗歌》之前,我对“经典”二字多少有些距离感,总觉得它们似乎离我的生活太遥远。然而,这本书彻底改变了我的看法。普希金的诗,尤其是那些描绘爱情和人生的篇章,比如《假如生活欺骗了你》,虽然写于两百年前,但其中的慰藉和鼓励,至今依然能够直击人心。那种在困境中保持希望,等待美好到来的信念,让我觉得自己并不孤单。他的诗句,有时如潺潺溪流,细腻婉转,有时又如奔腾江河,气势磅礴,总有一种力量能够穿越时空,与我产生共鸣。而且,我特别喜欢它在收录普希金诗歌的同时,还穿插了其他中外名家的作品。当读到莎士比亚的十四行诗,感受那种对时间流逝的忧虑和对爱情永恒的赞美时,我会联想到普希金在《我曾经爱过你》中那种成熟而略带伤感的告白,两者在表达情感的深邃上有着异曲同工之妙。又比如,阅读了中国古代诗人的边塞诗,那种金戈铁马、征战沙场的豪情壮志,与普希金诗歌中偶尔流露出的对自由的向往和反抗精神,又构成了一种有趣的对比,让我看到了人类共同的情感主题在不同文化背景下的多样呈现。这本书让我觉得,经典并非是束之高阁的文物,而是鲜活的生命,是能够与我们对话,给予我们启迪的智慧之光。

评分

《先知》《箭毒木》还行 有情怀 没想象力

评分

《先知》《箭毒木》还行 有情怀 没想象力

评分

我就是那“有人”

评分

《先知》《箭毒木》还行 有情怀 没想象力

评分

我就是那“有人”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有