《英伦见闻录:读懂"英伦"内涵的首先经典(彩插版)》内容简介:席卷时尚圈的英伦复古风,风度优雅的英国绅士,公诸于世的威廉王子的皇室大婚等等,浓烈独特的英伦气息令人神往、令人倾倒。即使对英伦时尚大牌如数家珍,甚至多次实地游历。这些只是英伦风范的冰山一角,并不能真正代表英伦的文化底蕴以及特有贵族气息……跟随欧文高超的文字,追溯浓郁文化底蕴,体味浪漫风物人情。
华盛顿·欧文,三度赴欧,在英、法、德、西等国度过了17年。他访问名胜古迹,了解风土人情,收集民间传说,积累丰富的创作素材。本书让作者备受赞誉,一扫美国文学在文学界的印象,欧文因此被誉为“美国文学之父”。文学家拜伦、杰克伦敦、司各特和萨克雷、叶圣陶等人热情称赞,是美国文学赢得世界声誉的第一人。
一般来说,好的游记往往是情景交融的,正所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,而山水之间能让人醉的,风景其实倒在其次,真正重要的是风景之中人们的活法,他们的饮食起居、婚丧嫁娶、盛大节日这些风俗人情,居住地的名胜古迹、历史传说、名人逸事这些文化元素。当一个人...
评分作者算得上是美国文学的奠基者之一,或者说最早闻名世界的人物。而本书则是其代表作。当然名气很大,但细读之下毕竟是美国文学的启蒙之作,其实总体感觉也就还行。 本书算是文章合集,以作者旅欧的经历为主,加上一些故事传说等。很清新,想当年美国还是个孩童,对于母国和欧洲...
评分读完北京联合出版公司出版的林纾译本《拊掌录》,随便查了下豆瓣有关版本。显示国内出版的本书有15种版本。情况如下 1、林纾译本,书名《拊掌录》 林纾作为外国文学翻译第一人,与魏易合作翻译的《拊掌录》计包括正文10篇:《李迫大梦》《睡洞》《欧文自叙》《海程》《耶稣圣节...
评分作者算得上是美国文学的奠基者之一,或者说最早闻名世界的人物。而本书则是其代表作。当然名气很大,但细读之下毕竟是美国文学的启蒙之作,其实总体感觉也就还行。 本书算是文章合集,以作者旅欧的经历为主,加上一些故事传说等。很清新,想当年美国还是个孩童,对于母国和欧洲...
评分这是一部真实与虚构并存,浪漫主义的奇思异想与日常生活的现实描绘同在的作品。是 “美国文学之父”华盛顿·欧文的传世佳作, 被誉为美国富有想象力的第一部真正杰作, “组成了它所属的那个民族文学的新时代”。
漂洋过海十七载,忽略了圣彼得教堂等标的性建筑,却记下了两百多年前英伦最原始的村舍与风土人情。可惜翻译得不太好,回头一定找高健翻译的版本看看。
评分一提英伦就想起名牌,我可真够肤浅的~
评分行文优美,算不得十分有趣(我喜欢凡·温克尔和鬼新郎的故事),有所保留地为我们展示了一枚沉稳、深思、热爱生活与和平的灵魂;偶尔给人一厢情愿的感觉,出发点是浪漫理义=。= 最爱关于葬礼和圣诞的两个主题系列…
评分有几篇确实很值得读,但作者渴望取悦不同层次读者的态度是我不能忍受的
评分有几篇确实很值得读,但作者渴望取悦不同层次读者的态度是我不能忍受的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有