瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)於1939年11月18日齣生加拿大首都渥太華,在傢排行老二,有一兄,一妹。父親是森林植物學傢,母親畢業於多倫多大學,主修傢政。阿特伍德七歲時,全傢移居多倫多,父親則任教多倫多大學。
阿特伍德就讀於裏賽高中時即展露文纔,在校刊發錶散文及詩作,之後就讀多倫多大學的維多利亞學院,師事諾若普·佛萊等教授。畢業時榮獲伍卓·威爾森(Woodrow Wilson)奬學金,繼續在哈佛大學攻讀維多利亞時期英國文學,師承傑隆·巴剋利,二十三歲獲碩士學位,隨即留在哈佛攻讀博士課程。1966年自從她的第二本詩集《圈戲》齣版後,阿特伍德在加拿大文學界就聲名大噪。目前阿特伍德與小說傢格姆·吉伯森及女兒潔思定居多倫多市。
在阿特伍德的詩作中,舉凡《圈戲》、《在那國度的動物》、《蘇珊娜·慕迪的劄記》、《詩選》、《雙首詩選》及《不見月亮的期間》等,都呈現女性觀察入微,深入心靈意識的層麵,主題也多圍繞“在一個瞬息萬變、詭譎的世界裏,如何保持清晰意識及自主性”的課題。
1976年的《女法師》、1986年的《貼身仕女的故事》、1988年的《貓眼》、1993年的《強盜新娘》、1996年《彆名葛莉絲》及近作2000年8月齣版的《盲刺客》皆以獨特的阿特伍德敘事手法、復雜的情節鋪陳以及女性意識的勾勒,吸引廣大的讀者。
几乎可以一眼辨认出所有隐喻,是因为它们太明显了吗?还是只因为我们思维方式过于相似?读起来太顺利,如同是自己亲手写下的东西。事实上也确实写过很多类似片段,比如开篇关于饥饿那段...所以找来了英文版来读,如同英文写作练习。 从读《女巫的子孙》开始,阿特伍德的优劣就了...
評分 評分几乎可以一眼辨认出所有隐喻,是因为它们太明显了吗?还是只因为我们思维方式过于相似?读起来太顺利,如同是自己亲手写下的东西。事实上也确实写过很多类似片段,比如开篇关于饥饿那段...所以找来了英文版来读,如同英文写作练习。 从读《女巫的子孙》开始,阿特伍德的优劣就了...
評分几乎可以一眼辨认出所有隐喻,是因为它们太明显了吗?还是只因为我们思维方式过于相似?读起来太顺利,如同是自己亲手写下的东西。事实上也确实写过很多类似片段,比如开篇关于饥饿那段...所以找来了英文版来读,如同英文写作练习。 从读《女巫的子孙》开始,阿特伍德的优劣就了...
評分玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood,1939-)是加拿大文学女王,60岁了还能写《盲刺客》(2000年在伦敦出版)这样睿智而富于创造力和想象力的长篇力作,并摘得英语国家权威文学大奖“布克奖”。2003年,《羚羊与秧鸡》在多伦多出版,同年获诺贝尔文学奖提名,并入...
reminded me of Woody Allen
评分reminded me of Woody Allen
评分reminded me of Woody Allen
评分reminded me of Woody Allen
评分reminded me of Woody Allen
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有