玛格丽特·阿特伍德,被称为加拿大“文学女王”,迄今为止已出版超过35部享誉国际的小说、诗歌和论文集。她的作品《可以吃的女人》、《猫眼》、《别名格蕾斯》和《羚羊与秧鸡》均登上布克奖候选单。2000年她以长篇小说《盲刺客》获得了英语文学最高奖项布克奖。
布克奖的授奖词称:“当玛格丽特·阿特伍德搬开压在文字与心灵上的顽石,展现在世人面前的,是一个既广阔无垠又纤毫毕现的世界,一个突破了时空,性别和文体的世界。
在此之前,阿特伍德早已获得过加拿大总督文学奖,英联邦文学奖,哈佛大学百年奖章,《悉尼时报》文学杰出成就奖,意大利Premio Mondale奖等,并被多次提名诺贝尔文学奖。
她是加拿大皇家学会会员,并曾被授予挪威文学成就勋章和法兰西艺术与文学骑士勋章。她不审美国艺术科学院院的外籍荣誉院士。玛格丽特·阿特伍德现居多伦多。
“我已是死人,因而无所不知。”不知道是否是巧合,近来看的书大都是以如此的叙述开头,《珀涅罗珀记》如此,《我的名字叫红》也是如此(“如今我已是一个死人……”)。死亡后的灵魂成了最乐于讲故事的存在,他们在那个开满单一色调长春花的地方,注视着我们,然后向我们倾...
评分内容提要:由审美自主性而开始的审美活动,试图将两个不同时代的文本:荷马《奥德赛》和玛格丽特•阿特伍德《珀涅罗珀记》如同藤蔓一样缠绕在一起,自奥德赛传说的流传、影响起一路娓娓道来,提出其在各个时代不同的变体,如:《埃涅阿斯纪》《神曲》《尤利西斯》《我弥留之...
评分珀涅罗珀 出版发行:重庆出版社 定价:26.00元 玛格丽特•阿特伍德(Margaret Atwood) 著 “机敏的奥德修斯,你确实得到一个德性良善的妻子,因为伊卡里俄斯的女儿、高贵的珀涅罗珀有如此高尚的心灵。她如此怀念奥德修斯,自己的丈夫,她的德性会由此获得不朽的美名,不死...
评分 评分“我已是死人,因而无所不知。”不知道是否是巧合,近来看的书大都是以如此的叙述开头,《珀涅罗珀记》如此,《我的名字叫红》也是如此(“如今我已是一个死人……”)。死亡后的灵魂成了最乐于讲故事的存在,他们在那个开满单一色调长春花的地方,注视着我们,然后向我们倾...
我必须承认,这本书的节奏掌握得非常高明,它在保持叙事流畅性的同时,又巧妙地设置了许多“留白”之处,这些留白不是空洞,而是邀请读者自己去填补想象和思考的空间。它不像那些追求速度的商业小说那样,生怕读者跟不上进度;相反,它鼓励你停下来,去咀嚼那些微妙的情感波动和环境的暗示。尤其是书中对于某些特定场景的描绘,那种感官上的沉浸感让人仿佛置身其中,无论是宏大场景的压迫感,还是室内私密对话的紧张气氛,都处理得恰到好处。我尤其欣赏作者对于“沉默”的处理艺术,有时,人物没有说出口的话语,比任何激烈的辩白都更有力量,而这本书深谙此道。读完一个章节后,我经常需要合上书本,在原地坐上几分钟,让那种弥漫在文字间的复杂情绪沉淀下来。它不是那种读完就会立刻丢到一边、转头就忘的作品;它更像是需要时间来“消化”的佳酿,后劲十足,并且随着时间的推移,会不断有新的理解冒出来。这大概就是真正优秀的文学作品所具备的“持久性”吧。
评分这本书,说实话,拿到手的时候我还有点犹豫,毕竟这种带有神话色彩的重新演绎,很多时候容易落入俗套,变成对原作的拙劣模仿或者故作惊人之语。然而,当我翻开第一页,那种独特的叙事腔调立刻抓住了我。它不是那种高高在上、试图说教的口吻,反而像是一个非常了解内情的老朋友,带着一种近乎耳语的私密感,娓娓道来那些尘封已久的故事碎片。作者的文字功力毋庸置疑,她似乎懂得如何从那些被历史长河冲刷得模糊不清的细节中,重新提炼出一种既熟悉又陌生的质感。我特别喜欢她处理人物内心挣扎的方式,那种在命运的洪流中挣扎求存的个体感受被描绘得淋漓尽致,让人读后久久不能释怀。读着读着,我甚至感觉自己不是在阅读一个故事,而是在参与一场跨越时空的深度对话,关于忠诚、关于背叛、关于一个女性如何在男权构建的世界中寻找自我发声的权利。这种叙事上的张力和对主题的深刻挖掘,使得这本书远远超越了一般的“重述神话”的范畴,它更像是一面镜子,映照出我们当代社会依然存在的许多困境与挣扎。光是这种叙事的复杂性和层次感,就足以让我推荐给所有对文学性有较高要求的读者。
评分这本书最让我震撼的,是它那种近乎冷峻的解构力度。它没有试图去美化或粉饰那些被传统史诗镀上金边的英雄事迹,反而敢于直面那些被长期忽略、被刻意压抑的“阴影部分”。我能清晰地感觉到,作者在处理那些传统上被视为“次要角色”的女性群体时,所倾注的那种近乎残酷的现实主义笔触。她们的命运、她们的痛苦,不再是背景板上的装饰,而是推动情节发展、揭示真相的核心动力。这种视角上的彻底颠覆,带来的阅读体验是极其强烈的——它让你不得不重新审视那些你一直深信不疑的“真理”。文字的密度非常高,每一个选择的词汇都仿佛经过了精密的计算,没有一句是多余的废话。它像是一部结构精巧的钟表,每一个齿轮都在精确地运转,共同指向一个令人不安却又无比真实的结论。这种阅读体验,与其说是享受,不如说是一种思想上的“健行”,需要集中所有的心力去跟上作者的节奏,去消化她抛出的那些尖锐的洞察。对于那些厌倦了平铺直叙、渴望在文字中寻找智力挑战的读者来说,这本书无疑是一次酣畅淋漓的体验。
评分这本书的语言风格,用“冷峻的诗意”来形容可能比较贴切。它既有史诗叙事应有的庄严和重量感,但又完全摒弃了那种老派的冗长和华丽辞藻的堆砌。相反,它使用了一种极其精准、甚至有些克制的语言,去勾勒出人物内心的波涛汹涌。这种反差,制造出一种独特的张力——外部世界的波澜壮阔与个体内心细微的煎熬形成了鲜明的对比。我注意到作者在描述环境细节时,经常会使用一些非常意想不到的比喻,这些比喻不仅没有让人感到突兀,反而极大地丰富了文本的质感,让那些原本平淡无奇的场景瞬间变得鲜活起来,充满了象征意义。阅读过程中,我时不时会停下来,不是因为不理解,而是因为被某个句子或某段描述的美感所折服,想要反复体会那种语言构造的美妙。这种对文字本身的尊重和对表达精度的不懈追求,使得这本书的阅读体验从头到尾都保持着一种高度的愉悦感,即使内容本身并不总是轻松愉快的。
评分坦白说,这本书对我个人世界观的冲击是潜移默化的,它不是那种一上来就用强烈的戏剧冲突砸向读者的作品。它的力量在于它的“渗透性”。作者似乎深谙人性中那些难以言喻的灰色地带,她没有给出简单的“好人”或“坏人”的标签,而是将每一个人物都放置在一个道德光谱之上,让他们在极端环境下做出符合其复杂人性的选择。这种处理方式,让我对许多历史事件和人物有了全新的、更加宽容的理解。它教会我的,是如何在看待经典叙事时,多一分批判性的审视,少一分盲目的崇拜。看完后,我感觉自己看待“英雄”和“受害者”的眼光都变得更加微妙和复杂了。这本书的价值,很大程度上在于它成功地搭建了一个对话的平台,邀请读者参与到对既有历史的再审视中去,思考“谁有权讲述故事”这一核心命题。对于那些追求思想深度而非单纯情节刺激的读者来说,这本书绝对值得花费时间去深入探索。
评分女权主义色彩过于浓重。
评分不是很好看
评分反正课上读的似乎都是拿来讨论和启智的
评分有很多点在Atwood的其他长篇里都看到过…Penelope as unreliable narrator这个地方很和我口味。可是感觉全书都太苦太酸了
评分是纯正的女性笔触,读的时候觉得矫情,又知道这种”觉得矫情“的感觉是逼迫出的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有