Celebrated as a major novelist throughout the English-speaking world, Atwood has also written eleven volumes of poetry. Houghton Mifflin is proud to have published SELECTED POEMS, 1965-1975, a volume of selections from Atwood's poetry of that decade.
评分
评分
评分
评分
与其他我读过的诗集相比,这本书最引人注目的地方在于其对“声音”的把握,尽管它本质上是文字。有几组关于“失语”和“耳语”的诗作,作者似乎在尝试用视觉化的方式去模仿听觉体验的细微差别。例如,有些诗句被设计成非常紧凑的段落,读起来像是一串快速的、几乎无法捕捉的嘀嗒声,充满了焦虑和紧迫感;而另一些则被有意拉长,字与字之间留有大量的空白,需要读者自己去“填补”那份沉默,那份沉默比任何词语都更具穿透力。这需要读者投入大量的注意力,去听诗歌在脑海中回响的内在旋律。我甚至尝试着朗读了其中一首关于“海潮”的长诗,发现那些看似随意的断行,其实精确地控制了气息的输送,模仿了潮汐起伏的节奏。这本书不再是单纯的“阅读”,而更接近于一种“聆听的想象训练”,它拓宽了我对诗歌媒介的理解边界,让我意识到文字不仅可以被看见,更可以被强有力地“听见”。
评分这本诗集初捧上手,那封面设计就带着一股沉静而内敛的气质,没有太多花哨的装饰,只有恰到好处的留白和字体选择,让人感觉这本身就是一首无声的诗。我原本是冲着某个特定诗人的作品集来的,但翻开目录后,那种期待感却被一种全新的好奇心所取代。诗歌的编排似乎有一种独特的叙事逻辑,它不像传统的时间线推进,更像是一系列情感的碎片被精心打磨后,按照某种内在的共鸣频率重新排列。有些篇章读起来像是清晨薄雾中独自行走,带着露水的清冷和对新一天的审慎;而另一些则如同午后阳光下慵懒的猫,充满了温暖的慵懒和对日常细微之处的捕捉。特别是中间部分,有一组关于“记忆的容器”的短诗,作者似乎非常擅长用具象的意象来承载抽象的情感重量,比如提到“生锈的钥匙”和“不再响起的钟声”,寥寥数语,却构建出一个宏大而略带哀伤的空间,让人在阅读时不由自主地陷入对自身过往的追溯,那份共鸣是如此强烈,以至于我不得不放下书本,静坐良久,才能平复心绪,继续下一页的旅程。这本书的魅力就在于,它不是简单地陈述,而是邀请你参与到诗人的构建的世界中去,用你自己的经验去填充那些留白。
评分这本书的装帧设计——我得提一下这个——简直是印刷艺术的典范。纸张的质感非常独特,不是那种常见的光滑铜版纸,而是一种带有微微粗粝感的米黄色道林纸,仿佛自带一种陈旧的、被时间温柔抚摸过的痕度。这种触感与诗歌内容所营造出的某种“怀旧的当下感”形成了完美的呼应。我尤其欣赏它在排版上的克制。每一首诗歌的间距、行距都经过了深思熟虑,它们之间留有的空间,就像是呼吸的停顿,使得读者可以完全沉浸在诗句内部的气流中。我发现,当我在阅读那些描述自然景象的篇章时,比如关于河流或山脉的隐喻,纸张本身的纹理似乎也参与到了意境的构建中,让人仿佛能“触摸”到诗中的场景。不同于那些追求视觉冲击力的诗集,这本书更像是一份私密的书信,需要你安静下来,在昏黄的灯光下,用指尖去感受文字的重量。这种对“物性”的重视,极大地提升了阅读的仪式感,让我觉得手中的不仅仅是一堆印刷的文字,而是一件需要被珍视和对待的艺术品。
评分坦率地说,我最初对这本诗集的期待值并不高,因为我总觉得很多现代诗集容易陷入自我中心的泥淖,过于关注个人的情绪宣泄而忽略了与外部世界的连接。然而,这本《Selected Poems II》给了我一个惊喜的转折。它虽然深入探讨了个体经验,但却始终保持着一种审慎的距离感和广阔的视野。比如,在处理“时间流逝”这一永恒主题时,作者没有采用伤春悲秋的传统抒情模式,而是将时间具象化为一种自然界的能量交换——风吹过山谷,苔藓在石头上蔓延,人类的生命不过是其中一瞬的光影。这种将个体融入宏大自然背景的处理方式,使诗歌的格局豁然开朗。它让我感到自己的烦恼和困惑,在宇宙的尺度下,既重要又微不足道,从而带来一种奇异的、令人安慰的平衡感。这本书读完后,我没有感到被沉重的悲伤压垮,反而是获得了一种清醒的力量,一种重新审视日常的勇气,仿佛从一场漫长而幽暗的梦中醒来,世界依旧,但自己的心境却被重新校准了。
评分拿到这本书时,我其实对当代诗歌有些敬而远之,总觉得那些晦涩的语言和过于实验性的结构会成为阅读的巨大障碍。然而,这本集子的开篇几首作品立刻打消了我的疑虑。它们的节奏感非常鲜明,仿佛是经过无数次口头吟诵打磨出来的韵律,读起来有一种天然的流畅性,甚至不需要刻意去寻找“诗点”。其中有一首诗,我记不清名字了,但内容是关于城市夜晚的灯光与孤独的对比,作者使用了大量的短促的句式和对立的意象——“霓虹破碎/车灯如血/独行者/影子拉长至虚无”。这种强烈的画面感,让我联想到了那些在钢筋水泥丛林中努力保持自我完整性的现代人。更令人称奇的是,尽管语言看似直白,但其底层的哲学思辨却相当深厚。它没有故作高深地抛出宏大的主题,而是将关于存在、疏离和短暂连接的思考,巧妙地融入到日常的观察之中,比如一次匆忙的对视,或者一次未接的电话。这使得阅读体验变得既轻松又富有回味,就像在轻松的散步中,突然脚下踩到了一块美丽的鹅卵石,值得你弯腰细细摩挲。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有