漢英美術考古辭彙

漢英美術考古辭彙 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:THE SCOLAR PRESS,ILKLEY,WEST YORKSHIRE
作者:S.HOWARD HANSFORD
出品人:
页数:104
译者:
出版时间:1954
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9780854098125
丛书系列:
图书标签:
  • 艺术考古
  • A艺术史
  • A中国美术史
  • 美术
  • 考古学
  • 汉英对照
  • 词汇
  • 艺术史
  • 文物
  • 中国美术
  • 英语
  • 专业词典
  • 学术研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

汉英美术考古词汇 《汉英美术考古词汇》是一本旨在为美术考古领域的研究者、学生以及相关从业人员提供专业术语双语对照的工具书。本书内容涵盖了从史前时期到近代的中国美术考古发现,并参照国际学术界通行的标准,对美术考古学中的核心概念、重要遗迹、典型器物、技术方法、理论流派等进行了系统梳理和释义。 本书的编纂宗旨与特色: 本书的编纂,首要目标是搭建一座沟通中国美术考古学界与国际学术界之间的桥梁。长期以来,中国美术考古的成就斐然,但其研究成果在国际传播过程中,常常因为语言的隔阂而受到限制。反之,中国学者在吸收西方美术考古研究的理论与方法时,也可能面临专业术语翻译不准确、概念理解偏差等问题。《汉英美术考古词汇》正是在这样的背景下应运而生,力求以严谨、准确、系统的双语释义,帮助使用者跨越语言障碍,深入理解和掌握美术考古学的核心知识。 本书的另一大特色在于其内容的广度与深度。我们不仅收录了美术考古学的通用术语,还特别关注了中国美术考古的独特性和前沿性。例如,对于中国古代青铜器、玉器、陶瓷、石窟寺、壁画、古代建筑等具有代表性的艺术门类,本书都进行了详细的术语解释,并辅以相关的背景信息,使得使用者能够更全面地了解这些珍贵的文化遗产。同时,本书也借鉴了国际考古学、艺术史、人类学等相关学科的最新研究成果,将美术考古学的研究视野拓展到更广阔的领域。 内容覆盖范围: 本书在内容的选择上,力求全面而经典,并兼顾了学术研究的最新发展。以下将详细介绍本书的几个主要内容板块: 一、 基础理论与方法: 考古学基础: 涵盖了诸如“考古学”(Archaeology)、“田野考古”(Field Archaeology)、“地层学”(Stratigraphy)、“类型学”(Typology)、“年代学”(Chronology)、“测年”(Dating)等基础概念。此外,还包括了“遗址”(Site)、“遗迹”(Feature)、“遗物”(Artifact)、“文化层”(Culture Layer)等基本术语,为理解美术考古的物质基础奠定根基。 美术考古学核心术语: 专门针对美术考古学的特点,收录了“美术考古”(Art Archaeology)、“图像学”(Iconography)、“图像志”(Iconology)、“风格分析”(Style Analysis)、“器物学”(Object Studies)等关键词。这部分内容着重于阐述美术考古学的研究对象、研究方法及其在艺术史研究中的独特价值。 研究方法与技术: 涵盖了“发掘”(Excavation)、“采样”(Sampling)、“记录”(Documentation)、“测绘”(Surveying and Mapping)、“显微分析”(Microscopic Analysis)、“化学分析”(Chemical Analysis)、“同位素测年”(Isotope Dating)、“三维扫描”(3D Scanning)等,反映了现代美术考古研究在科技手段上的进步。 二、 史前时期美术考古: 旧石器时代与新石器时代: 涉及“史前艺术”(Prehistoric Art)、“岩画”(Rock Art)、“雕塑”(Sculpture)、“陶器”(Pottery)、“装饰纹样”(Decorative Patterns)、“彩陶”(Painted Pottery)、“玉器”(Jade Ware)、“磨制石器”(Polished Stone Tools)等。重点关注中国新石器时代各大考古学文化(如仰韶文化、龙山文化、良渚文化等)的典型美术遗迹和遗物。 代表性遗址与文化: 如“仰韶文化”(Yangshao Culture)、“龙山文化”(Longshan Culture)、“红山文化”(Hongshan Culture)、“良渚文化”(Liangzhu Culture)等,以及与这些文化相关的器物和艺术表现形式。 三、 夏商周时期美术考古: 青铜时代: 这是中国美术考古的重点和辉煌时期。收录了“青铜器”(Bronze Ware)、“礼器”(Ritual Vessels)、“乐器”(Musical Instruments)、“兵器”(Weapons)、“铜镜”(Bronze Mirror)、“范铸法”(Casting Mold Method)、“纹饰”(Motifs/Decoration)、“饕餮纹”(Taotie Motif)、“兽面纹”(Animal-faced Motif)、“几何纹”(Geometric Patterns)等。 代表性遗址与文化: 如“二里头文化”(Erlitou Culture)、“商代晚期”(Late Shang Dynasty)、“西周”(Western Zhou)、“三星堆遗址”(Sanxingdui Site)、“金沙遗址”(Jinsha Site)等,及其出土的青铜器、玉器、象牙制品等。 其他材质: 涵盖“玉器”(Jade Ware)、“骨器”(Bone Artifacts)、“象牙制品”(Ivory Carvings)等。 四、 秦汉时期美术考古: 雕塑与绘画: 涉及“陶俑”(Terracotta Figures)、“兵马俑”(Terracotta Army)、“壁画”(Mural Painting)、“帛画”(Silk Painting)、“画像石”(Stone Reliefs)、“画像砖”(Brick Reliefs)。 工艺美术: 如“漆器”(Lacquer Ware)、“金银器”(Gold and Silver Ware)、“铜器”(Bronze Ware)、“玉器”(Jade Ware)、“玻璃器”(Glassware)。 代表性遗址: 如“秦始皇陵”(Mausoleum of the First Qin Emperor)、“汉墓”(Han Dynasty Tombs)、“马王堆汉墓”(Mawangdui Han Tombs)、“莫高窟”(Mogao Caves - 早期部分)等。 五、 魏晋南北朝至隋唐时期美术考古: 佛教艺术: 这一时期佛教艺术空前发展。收录了“佛教造像”(Buddhist Sculpture)、“石窟寺”(Grotto Temples)、“壁画”(Mural Painting)、“彩塑”(Polychrome Sculpture)、“佛传故事”(Life of Buddha Stories)、“飞天”(Apsaras/Flying Apsaras)。 代表性遗址: 如“云冈石窟”(Yungang Grottoes)、“龙门石窟”(Longmen Grottoes)、“敦煌莫高窟”(Dunhuang Mogao Caves)、“麦积山石窟”(Maijishan Grottoes)。 世俗美术: 涵盖“墓室壁画”(Tomb Murals)、“唐三彩”(Tang Sancai Ceramics)、“金银器”(Gold and Silver Ware)、“铜镜”(Bronze Mirror)。 六、 宋元时期美术考古: 瓷器: 这一时期瓷器工艺达到顶峰。收录了“宋代瓷器”(Song Dynasty Ceramics)、“五大名窑”(Five Great Kiln Systems - Ru, Guan, Ge, Ding, Jun)、“青瓷”(Celadon)、“白瓷”(White Porcelain)、“黑釉瓷”(Black Glazed Porcelain)、“釉里红”(Underglaze Red)、“景德镇窑”(Jingdezhen Kiln)。 绘画与版画: 涉及“宋代绘画”(Song Dynasty Painting)、“元代绘画”(Yuan Dynasty Painting)、“版画”(Woodblock Print)。 建筑与园林: 涵盖“宋代建筑”(Song Dynasty Architecture)、“园林艺术”(Garden Art)。 七、 明清时期美术考古: 瓷器: 如“青花瓷”(Blue and White Porcelain)、“粉彩”(Famille Rose)、“五彩”(Wucai/Five-Color Enamel)、“斗彩”(Douchai)、“珐琅彩”(Enamel Porcelain)。 绘画与版画: 涉及“明代绘画”(Ming Dynasty Painting)、“清代绘画”(Qing Dynasty Painting)、“版画”(Woodblock Print)。 工艺美术: 如“织绣”(Textile and Embroidery)、“雕塑”(Sculpture)、“漆器”(Lacquer Ware)、“景泰蓝”(Cloisonné Enamel)。 宫廷美术与民间美术: 区分和解释相关的术语。 八、 其他重要领域: 建筑考古: 涉及“古代建筑”(Ancient Architecture)、“城市规划”(Urban Planning)、“宫殿”(Palace)、“坛庙”(Altar and Temple)、“陵墓”(Mausoleum)、“城墙”(City Wall)、“斗拱”(Dougong/Bracket System)、“建筑构件”(Architectural Components)。 钱币考古: 涉及“古代钱币”(Ancient Chinese Coins)、“货币”(Currency)、“铸币”(Coinage)、“铜钱”(Bronze Coins)、“银两”(Silver Ingots)。 文字与铭刻: 涉及“甲骨文”(Oracle Bone Script)、“金文”(Bronze Inscriptions)、“篆书”(Seal Script)、“隶书”(Clerical Script)、“楷书”(Regular Script)、“碑刻”(Inscriptions on Steles)。 民族考古与区域考古: 关注中国不同地区、不同民族的美术考古成就,如“北方草原地区”(Northern Steppe Region)、“西南地区”(Southwestern Region)等。 九、 国际交流与理论视角: 西方考古学与艺术史术语: 整合与中国美术考古研究相关的西方学术概念,如“新考古学”(New Archaeology/Processual Archaeology)、“后新考古学”(Post-Processual Archaeology)、“文化遗产”(Cultural Heritage)、“保护”(Conservation)、“修复”(Restoration)。 跨文化研究: 涉及“丝绸之路”(Silk Road)、“东西方交流”(East-West Exchange)、“文化传播”(Cultural Transmission)。 本书的读者对象: 《汉英美术考古词汇》适合广泛的读者群体,包括: 高等院校美术考古、考古学、艺术史、历史学等相关专业的学生和教师: 作为教学和学习的必备工具书。 从事美术考古研究的科研人员: 帮助他们更准确地理解和使用专业术语,并促进国际学术交流。 博物馆、文物保护机构的专业人员: 为文献整理、展览策划、文物鉴定等工作提供支持。 对中国美术考古和古代艺术感兴趣的普通读者: 帮助他们更深入地理解相关的学术著作和展览内容。 有志于从事国际学术交流的研究者和翻译人员: 提供准确可靠的术语对照。 结语: 《汉英美术考古词汇》的编纂是一项系统而艰巨的任务,本书的完成凝聚了众多专家的智慧和心血。我们希望通过这本书,能够为美术考古学研究的深入开展和国际学术交流的繁荣做出积极贡献,让更多人了解和珍视中国悠久灿烂的美术考古遗产。本书的每一个词条都经过仔细斟酌,力求在准确性、规范性和实用性之间取得最佳平衡。我们相信,它将成为美术考古领域不可或缺的案头工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本厚重的典籍一入手,就给人一种沉甸甸的学术气息,装帧典雅,纸张质感极佳,一看就是经过精心打磨的出版物。我最初对它的期待,是能为我常年关注的古代艺术史研究提供一些新鲜的视角和可靠的词汇支持。阅读过程中,我惊喜地发现它远超我预期的广度和深度。书中对那些晦涩难懂的古代建筑构件、壁画颜料的化学成分,以及青铜器纹饰的象征意义,都有着极为详尽且精准的解析。尤其是那些专有名词的罗列与辨析,严谨得如同精密的外科手术刀,将每一个概念的演变脉络梳理得清晰可见。我特别欣赏它在跨文化语境下的处理方式,很多西方艺术理论中常用的术语,是如何被精准地翻译并融入到我们本土的学术语境中去的,这种处理体现了编纂者深厚的双语功底和对中西方艺术史理论发展差异的深刻洞察力。对于一个需要频繁查阅专业文献的学者而言,这本书无疑是案头必备的“金标准”工具书,它极大地提高了我在处理复杂跨学科研究时的效率和准确性,减少了在术语辨析上浪费的时间,让我可以将更多的精力投入到对艺术作品本体的解读和阐释上。

评分

作为一名业余爱好者,我通常在逛博物馆或阅读大众化的艺术普及读物时,很容易被那些华丽的辞藻和笼统的描述所吸引,但一旦深入到研究层面,那些未经考证的描述就成了绊脚石。这本《漢英美術考古辭彙》的出现,就像是给我戴上了一副“高清滤镜”,瞬间提升了我对艺术史材料的辨识能力。我记得有一次在研究魏晋时期的造像记时,遇到了一个关于“供养人”的复杂称谓组合,如果只靠中文上下文推断,很容易将世俗身份和宗教身份混淆。然而,书中对这类社会身份词汇的系统梳理,清晰地划分了其在考古文本中的指代范围和等级差异。这种对社会历史背景的深度挖掘,使得原本冰冷的考古记录变得可以触摸和理解。它教会了我,任何一个艺术品的名称背后,都隐藏着一个完整的社会结构和权力关系,这种从词汇到现实的连接,极大地丰富了我对古代生活图景的想象。

评分

从纯粹的印刷品收藏角度来看,这本书的装帧设计虽然保守,却极具匠心。它摒弃了许多当代工具书为了吸引眼球而采用的花哨设计,转而回归到一种严谨、务实的学术美学。内页的版式设计清晰明了,中英文对照的排版布局逻辑严密,字号和行距都经过了科学的考量,即便是长时间的密集阅读,也不会造成视觉疲劳。更值得称赞的是,其索引系统的构建,简直是教科书级别的示范。无论是按中文首字母、英文首字母,还是按主题分类索引,都能在极短的时间内定位到所需的词条,这在动辄收录数万条目的专业工具书中,是多么重要的品质!它保证了查阅过程的顺畅与高效,让使用者能够专注于内容本身,而非迷失在繁复的查找步骤中。可以说,这本书的设计理念充分体现了“形式服务于功能”的原则,是一件将学术严谨性与实用美学完美融合的典范之作。

评分

我得承认,我对语言学和词源学的兴趣远超我对纯粹考古实物的兴趣。因此,我打开这本书的第一目的,就是想看看它如何处理那些在翻译过程中极易产生歧义的词汇。比如“气韵生动”——这个极具中国哲学意味的概念,在西方美学体系中如何找到对应的表达?这本书在这方面展现出了非凡的智慧。它没有简单地提供一个现成的英文单词,而是列举了一系列可能的翻译方向,并探讨了每种翻译在不同语境下的得失,甚至引用了早期传教士或汉学家对此概念的翻译尝试与争议。这种多角度的呈现方式,对于我们这些试图将中国古典美学理论系统地介绍给国际学界的人士来说,简直是无价之宝。它不仅仅是工具,更是一种方法论的展示,引导读者思考语言转换背后的文化张力。我感觉自己仿佛在阅读一本关于中西艺术语言哲学的专题论文集,其对精确性的执着追求,令人印象深刻。

评分

说实话,我拿到这本辞汇集的时候,其实是带着一丝怀疑的。市面上关于艺术史的工具书汗牛充栋,很多都是堆砌概念,缺乏真正的“生命力”。但《漢英美術考古辭彙》彻底颠覆了我的看法。它不是一本冷冰冰的词典,而更像一位经验老到的引路人,带着你穿梭于不同历史时期的物质遗存和思想观念之间。我最近在整理关于宋代瓷器铭文的研究材料时,遇到了几个非常偏僻的窑口术语,按常规的中文词典查阅,往往只能得到模糊的定义,甚至词不达意。然而,翻开这本书,作者们不仅给出了精确的英文对译,更重要的是,他们往往附带了一小段精炼的背景介绍,解释了该术语在当时特定历史阶段的实际应用场景和文化内涵。这种“小传记”式的处理,让每一个词条都活了起来,不再是孤立的符号。它教会了我如何用一种更具历史感和语境化的眼光去看待那些被简化和标签化的考古发现,这种细致入微的考证精神,在当今快餐式学术环境下,显得尤为珍贵和可敬。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有