图书标签: 神话 神话学 文化 雷切尔·斯多姆 文化研究 实 历史 东方神话
发表于2024-11-22
东方神话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《人文珍藏图鉴:东方神话》内容简介:神话,既是神明的历史,也是古代人类对世界的另一种解读和记录,透过扑朔迷离的神话谱系,今人得以一览古代先民精神世界的全貌。中东和亚洲地区所流传下来的神话和传说具有独特的文化特色。在这个神话的国度里既有对神明的崇拜,对山川风物的赞美,也有对那些带有鲜明民族烙印的传世英雄的颂扬。人们敬畏着不可知的命运,同时也有抗争的精神。在混沌的现世中的人们相信,神明将引领和守护他们,渡过无尽的苦难。
《东方神话》以翔实的文字和丰富而珍贵的图片,将读者引入包罗万象的神话世界,并从中领略不同地区的文明对宇宙万物、人类起源充满激情与想象的阐释。
雷切尔·斯多姆,专供宗教及文化题材的作家。作品包括《追寻天堂人间》《神圣的大海》及《招魂者》,并参与了一系列有关神话的书籍的编辑工作。
没条理 排版乱 Abcde…读音排序 内容不连续。且做扫盲
评分写的很乱,没有什么条理。。。完全不是我想象中的样子= =
评分没条理 排版乱 Abcde…读音排序 内容不连续。且做扫盲
评分翻了一下中国神话的部分
评分喜欢!佛、菩萨、印度教、中国道教人物、日本传说....
首先,我要说这本书的翻译,和它一系列的书一样很蛋疼,比如(括号里为现在通用称法):勒维亚旦(利维坦),玛亚特(玛特),舒尔耶(苏利亚),瓦苏奎(婆苏吉,南亚v的发音一般介于p和b之间,而不是发w的音),那格斯(那伽,这译者好迷,前后同一个词后面翻译对了前面错了...
评分首先,我要说这本书的翻译,和它一系列的书一样很蛋疼,比如(括号里为现在通用称法):勒维亚旦(利维坦),玛亚特(玛特),舒尔耶(苏利亚),瓦苏奎(婆苏吉,南亚v的发音一般介于p和b之间,而不是发w的音),那格斯(那伽,这译者好迷,前后同一个词后面翻译对了前面错了...
评分首先,我要说这本书的翻译,和它一系列的书一样很蛋疼,比如(括号里为现在通用称法):勒维亚旦(利维坦),玛亚特(玛特),舒尔耶(苏利亚),瓦苏奎(婆苏吉,南亚v的发音一般介于p和b之间,而不是发w的音),那格斯(那伽,这译者好迷,前后同一个词后面翻译对了前面错了...
评分首先,我要说这本书的翻译,和它一系列的书一样很蛋疼,比如(括号里为现在通用称法):勒维亚旦(利维坦),玛亚特(玛特),舒尔耶(苏利亚),瓦苏奎(婆苏吉,南亚v的发音一般介于p和b之间,而不是发w的音),那格斯(那伽,这译者好迷,前后同一个词后面翻译对了前面错了...
评分首先,我要说这本书的翻译,和它一系列的书一样很蛋疼,比如(括号里为现在通用称法):勒维亚旦(利维坦),玛亚特(玛特),舒尔耶(苏利亚),瓦苏奎(婆苏吉,南亚v的发音一般介于p和b之间,而不是发w的音),那格斯(那伽,这译者好迷,前后同一个词后面翻译对了前面错了...
东方神话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024