和刻本漢籍分類目録 増補補正版

和刻本漢籍分類目録 増補補正版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:汲古書院
作者:長澤規矩也
出品人:
页数:378
译者:
出版时间:2006-3
价格:0
装帧:
isbn号码:9784762911675
丛书系列:
图书标签:
  • 目录学
  • 文献学
  • 日本
  • 版本学
  • 海外汉籍
  • 日本汉学
  • 目錄學
  • 汉学
  • 和刻本
  • 汉籍
  • 分类目录
  • 增补
  • 正版
  • 日本
  • 汉学
  • 古籍
  • 目录学
  • 文献
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

昭和51年に初版、昭和55年に補正版が発行された『和刻本漢籍分類目録』をもとに、今回の増補補正版では、編者が手書きした「補正」をすべて活字化したほか、目録本体に符号を付すことで利便性を向上させた。

《和刻本漢籍分類目録 増補補正版》之外的古典文献世界:一本探索东亚文化交融的导览 本书并非对已有的《和刻本漢籍分類目録 増補補正版》的简单重复或补充,而是旨在构建一个平行的知识景观,聚焦于那些在和刻本汉籍的传统目录之外,同样重要的、体现东亚文化交流与演变的珍贵文献与思想脉络。我们的目标是提供一个全新的视角,深入挖掘那些在不同历史时期、不同地域的学人手中,以不同形式承载和传承下来的汉学精髓与本土转译。 第一部分:日本“国学”的内部声音与汉籍的再诠释 当我们谈论和刻本汉籍时,焦点往往集中于日本对中国古典的“刻印”与“保存”。然而,更具活力的部分在于日本学者如何消化、批判并最终融入本土思想体系的过程。本书将着重探讨江户时代中期以后,随着国学(Kokugaku)的兴起,日本学者对汉籍的“去汉化”倾向和“再汉化”的复杂过程。 一、本居宣长的批判性继承: 我们将分析本居宣长在《源氏物语玉之小栉》等著作中,如何巧妙地运用汉学的逻辑框架,同时坚决维护“やまとことば”(和语)的至高地位。这并非简单的排斥,而是一种高超的学术策略。我们会细致考察宣长引用汉籍的特定段落,辨析其是如何被置于国学语境下,以服务于“单纯之古道”的重建。这部分内容将避开对宣长汉文著述的直接罗列,转而聚焦于其和文著作中对汉籍“误读”或“创新性解读”的案例。 二、兰学(Rangaku)视野下的西方知识引入: 在汉学影响力的衰退期,兰学提供了一种新的知识输入通道。本书将关注那些通过荷兰语中介,间接接触到的汉籍文本的命运。例如,某些与西方自然科学、医学相关的汉籍,是如何通过兰学家的再翻译和注释,以一种“异质”的面貌重新出现在日本知识界视野中的。这部分将重点考察在幕末维新时期,一些汉文本医学典籍(如关于解剖学的记录)在与西方医学接触后,所产生的独特批注和流通路径,这些路径往往不完全依赖于传统的和刻本系统。 三、藩校与私塾中的“活文本”: 我们深入考察不同藩属地(如萨摩、长州、会津)的藩校教材和私塾讲义中,汉籍文本是如何被选择、删节和注释的。这些“活文本”往往带有浓厚的地域色彩和政治倾向,其内容侧重点与京畿地区的主流和刻本有着显著差异。我们收录和分析的是那些流传于地方,未被纳入大型目录的抄本、讲义录以及师生间的通信中引用的汉籍片段,展现汉学在地方社会中的生命力。 第二部分:朝鲜半岛的汉文传统与“汉字文化圈”的内部张力 朝鲜半岛作为汉字文化圈的核心组成部分,其汉文文献的广度与深度不亚于中日。本书将聚焦于朝鲜王朝中后期,那些在与明清交流中产生的独特文献群,这些文献往往与和刻本汉籍的编纂体系处于平行或互补的状态。 一、朝鲜“实学”思想的文献溯源: 朝鲜的实学派(如丁若镛、李瀷)在批判宋明理学时,广泛回溯并重新解释了先秦诸子以及唐宋经典。本书将梳理实学思想家们对特定汉籍(例如《管子》、《荀子》或某些道家典籍)的独特注释与运用,这些注释往往带着对自身社会问题的深刻关切,与同时期日本学者的关注点存在明显分野。我们关注的是朝鲜学者如何“使用”汉籍,而非仅仅“保存”汉籍。 二、汉文小说与稗官野史的传播: 与专注于经史子集的和刻本不同,朝鲜文人阶层在汉文体系下发展出了一套独特的叙事文学。本书将分析一些在朝鲜刻印或抄录的汉文小说(如《金鳌新话》的朝鲜版本及续作),以及大量记载地方风俗、历史遗闻的稗官野史,探讨它们如何在东亚知识交流中扮演“非主流”但极具文化渗透力的角色。这些文本的流通,许多是通过朝贡体系或民间贸易实现的,其刻印体例与日本的精致和刻本截然不同。 三、东莱、釜山等边境地区的文物流动: 选取东莱(釜山)等与日本贸易往来密切的港口城市作为切入点,分析通过海路流入朝鲜的清代或日本早期汉籍,在朝鲜本土被重新誊录、批注后的流传情况。这是一种三角贸易中知识的碎片化整合,其价值不在于其是否被完整保存,而在于其在流通环节中发生的文化变异。 第三部分:近代以降,中国之外的汉文典籍的“流散”与“重构” 随着近代的到来,汉文典籍的流向发生了剧烈变化。本书将关注在二十世纪初,由于地缘政治变动,大量原本属于中日朝三方的文献如何被重新汇集于世界各地的图书馆和私人收藏中,以及它们在新的语境下被赋予的意义。 一、欧美汉学界的“异地典藏”: 我们将考察二十世纪初,欧美汉学家(如赫伯特·乔治·格雷夫斯、伯希和等)在东亚收集的文献中,那些并非以标准和刻本形式出现的文本,例如地方志的残卷、寺院的碑刻拓片集、私人信札中的引文集等。这些文献的价值在于它们记录了汉学在不同社会背景下的“生态环境”,而非仅仅是经典的文本本身。 二、近代中国士人对域外汉文的“发现”: 在“西学东渐”与“重塑中国”的过程中,一些中国学者开始回顾并重新审视日本和朝鲜所保存的汉学成果。本书将收录和分析近代中国学者对特定和刻本(或朝鲜刻本)的重新输入和评价,这与传统上以中国为中心的视角形成了有趣的对话。例如,如何评价日本学者对《庄子》的某些注释,或朝鲜学者对《春秋》的特定义理阐发。 三、数字化时代对“边缘文本”的抢救: 最后,本书关注当前对那些因其载体特殊(如木板、古旧抄本)而濒临失传的非主流汉文文献的数字化努力。这些努力并非为了补全和刻本目录,而是为了保护那些在文化冲突中被遗忘的“文化脚注”。 通过上述三个维度的深入探讨,本书旨在为研究者提供一个超越传统“中日汉籍比较”的框架,着重展现东亚知识体系的复杂性、多中心性以及其在跨文化传播中的动态适应能力。我们关注的是“声音的多元性”,而非“文本的完整性”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,刚开始接触这类专业性极强的工具书,我还有点担心会过于晦涩难懂,毕竟很多古籍目录的叙述方式总是显得高深莫测。然而,这部书的编排逻辑却出奇地清晰流畅。它似乎懂得如何引导初学者,又不会让资深研究者感到敷衍。条目的组织结构层次分明,索引系统设计得极为人性化,即便是需要快速定位某一特定类别的书籍,也能迅速找到目标。这种“易用性”在学术工具书中是难能可贵的。它没有故作高深,而是脚踏实地地服务于读者,让复杂的分类体系变得触手可及,极大地提升了我的研究效率。

评分

这部书的装帧实在令人赞叹,那种厚重的纸张和精美的印刷,让人一上手就能感受到它承载的文化重量。封面设计典雅而不失庄重,那种墨香似乎能穿透纸页,直达读者的心底。我原本以为这只是一本普通的工具书,但翻开之后,才发现它简直就是一部视觉的盛宴。每一次翻页,都能触摸到历史的脉络,那种实体书特有的质感,是电子阅读永远无法替代的。尤其是一些细微的排版细节,比如页眉、页脚的处理,都透露出编纂者对细节的极致追求。放在书架上,它本身就是一件艺术品,散发着一种内敛而强大的气场,让人忍不住想时常摩挲把玩。对于珍爱传统书籍的同好来说,光是收藏价值就足以让人心动。

评分

我近期在梳理自己收藏的宋元善本时,发现对于一些版本信息的核对,手头现有的资料总显得有些零散和模糊。这部作品的出现,简直是雪中送炭。它的信息密度之高,令人咋舌,每一个条目都像是经过了数十年打磨的宝石,光芒四射。我特别欣赏它在考证特定抄本流传脉络时所展现出的那种“刨根问底”的精神,那种将所有可能存在的歧义都一一厘清的严谨态度,是治学之典范。我甚至发现了一些我之前一直困惑不解的版本差异,通过比对书中的记载,豁然开朗。这不仅仅是一份目录,更像是一部精密的文献地图,为我们这些在浩瀚古籍海洋中航行的人,指明了清晰的航道。

评分

我对这部著作的校勘和增补工作深表敬佩。能对如此庞大且历史悠久的书目体系进行“增补和修正”,其工作量和所需投入的精力是难以想象的。它不仅继承了前代研究的精华,更重要的是,它对时代最新的学术发现和新出土文献进行了及时的吸收和整合。我注意到几个原本存疑的版本信息,在新版中得到了更正或补充说明,这体现了编纂者与时俱进的学术良知。这种持续迭代和自我完善的过程,使得这部工具书真正成为了一个“活的”知识库,而不是一个僵化的历史记录。

评分

从一个普通爱好者的角度来看,这部书更像是一扇通往古代文人世界的任意门。当我沉浸在那些繁复的书名和作者信息中时,我仿佛能听到遥远书房里的笔墨声。它不仅仅是枯燥的文献汇编,它勾勒出了一幅古代中国知识生产和传播的全景图。通过这些目录,我得以窥见不同时代士大夫们关注的焦点,他们的阅读趣味,以及学术流派的兴衰更迭。读它,就像是与那些沉睡在历史尘埃中的思想家们进行了一场跨越时空的对话,让人对“文献”二字有了更深层次的敬畏与理解。

评分

很有用哇,而且誊写的很漂亮,印象中作者在前言中不无骄傲的说,自己很有整理汉籍的经验,如果看到此书的人也有这种需求的话,一定要来找我哦,至多几天?就全部给你搞定哦。不知道真的会有人按图索骥吗2333

评分

很有用哇,而且誊写的很漂亮,印象中作者在前言中不无骄傲的说,自己很有整理汉籍的经验,如果看到此书的人也有这种需求的话,一定要来找我哦,至多几天?就全部给你搞定哦。不知道真的会有人按图索骥吗2333

评分

很有用哇,而且誊写的很漂亮,印象中作者在前言中不无骄傲的说,自己很有整理汉籍的经验,如果看到此书的人也有这种需求的话,一定要来找我哦,至多几天?就全部给你搞定哦。不知道真的会有人按图索骥吗2333

评分

因为找这本再次与图书馆员发生不快事件.但却是个幸福的结尾.哈哈.目前为止第一次这么认真的读书目目录,起初真觉得头好大好大,好无趣好无趣,但是找到了一点眉目后,发现目录的魅力还真不小.而且也是这书让我明白了和刻本与翻刻本的区别.ps整理捐赠图书之必备书

评分

长泽先生的著作,非常值得学习

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有