Empires - vast states of territories and people united by force and ambition - have dominated the political landscape for more than two millennia. "Empires in World History" departs from conventional European and nation-centered perspectives to take a remarkable look at how empires relied on diversity to shape the global order. Beginning with ancient Rome and China and continuing across Asia, Europe, the Americas, and Africa, Jane Burbank and Frederick Cooper examine empires' conquests, rivalries, and strategies of domination - with an emphasis on how empires accommodated, created, and manipulated differences among populations. Burbank and Cooper examine Rome and China from the third century BCE, empires that sustained state power for centuries. They delve into the militant monotheism of Byzantium, the Islamic Caliphates, and the short-lived Carolingians, as well as the pragmatically tolerant rule of the Mongols and Ottomans, who combined religious protection with the politics of loyalty. Burbank and Cooper discuss the influence of empire on capitalism and popular sovereignty, the limitations and instability of Europe's colonial projects, Russia's repertoire of exploitation and differentiation, as well as the "empire of liberty" - devised by American revolutionaries and later extended across a continent and beyond. With its investigation into the relationship between diversity and imperial states, "Empires in World History" offers a fresh approach to understanding the impact of empires on the past and present.
简·伯班克(Jane Burbank),纽约大学历史学和俄罗斯与斯拉夫研究教授,著有《知识分子与革命》《法庭上的俄国农民》。
弗雷德里克·库珀(Frederick Cooper),纽约大学历史学教授,著有《去殖民化与非洲社会》《争论中的殖民主义》。
柴彬,中国社会科学院历史学博士,上海大学文学院教授,甘肃政法学院法律翻译中心研究员,参与翻译《新编剑桥中世纪史》(第六卷)等。
一 我的一个好朋友曾经对我说:“人人都有一个帝国梦”。普通人会为了帝国的荣耀、伟大而倾倒,学者则会惊异于帝国在人类历史上的持久性,以及它在统合万方异域、消弭冲突方面的有效性(尤其是在民族国家看起来如此令人阴郁的时刻)。《世界帝国史:权力与差异政治》(Empires ...
评分如今,“帝国”一词通常只是个隐喻,用以指称那些组织复杂、势力雄厚的机构。两次世界大战摧毁了绝大多数帝国,在反殖民的解放浪潮中,“帝国”本身就显得过时了。虽然后续接管这个世界的美国、苏联也常被形容为帝国,但它们却都是靠反对帝国主义起家的,而且向来都再三否认这...
评分差异的政治与21世纪的帝国想象(任军锋) 世界帝国史,打眼一看标题,读者得到的第一印象想必会认为这又是一部面面俱到的通史著作,无非是把老套的故事再讲述一遍;加之两位作者都是学院派历史学者,必定以还原所谓“历史真相”为务,从而自说自话,无关现实;既然两位作者都是...
评分在过去两千多年里,帝国一直是政治舞台上的中心。帝国究竟在人类历史上扮演了怎样的角色?帝国是已经远离我们的旧时代的产物,还是人类无法摆脱的命运?帝国统治者如何维持庞大的国家组织,在激烈的强力角逐中生存?当帝国的幽灵还在这个据说已经很“现代”的世界继续游荡时,...
评分先說一下,筆者向來是對於“世界帝國”有一種迷戀,不論是羅馬人的城邦聯盟帝國,還是中國的“天下一家”;所以,看到這本《世界帝國兩千年》是有很深的期許的,我想看到的是一種有創見的論述,而乍看前言後語,似乎是這麼一回事,可惜最終還是失望了。 這篇並不是滿滿的負評...
这本书的结构处理方式简直是天才之举,它巧妙地避开了线性叙事的窠臼,采用了一种**主题式、跨时空对话**的编排方式。作者仿佛是一位技艺高超的策展人,将横跨数千年、地域相距万里的不同帝国经验并置在一起进行对比分析。例如,它将**奥斯曼帝国后期对巴尔干地区的宗教管理策略**,与**汉代对西域少数民族的“羁縻”政策**进行了深入的对照研究,探讨了中央集权在处理文化多元性时的共同困境与迥异的应对哲学。这种并置并非简单的类比,而是深层次的结构性挖掘,揭示了帝国主义逻辑的**普适性与偶然性**。阅读体验非常具有**智力上的挑战性**,它要求读者时刻保持警惕,在不同的历史情境之间建立复杂的联结。每一次翻页,都像是在穿越一个时空隧道,感受不同文明在面对相似治理难题时所迸发出的复杂人性反应。这种跳跃感虽然初期略有不适,但一旦适应,便能体验到一种超越时间限制的**历史洞察力**,这远非传统编年史所能提供的深度。我尤其欣赏作者在论证过程中保持的严谨的学术姿态,每一个观点都有坚实的史料支撑,但表达方式又极具煽动性。
评分我必须承认,这本书在**理论框架的构建**上达到了一个非常高的水准,它成功地将原本分散的历史现象统一到一个清晰的分析模型之下。作者似乎深受后殖民理论和世界体系理论的影响,但又超越了这些既有框架,建立了一套独属于她/他的**“帝国渗透系数”**概念。这个概念通过量化分析帝国资源汲取和文化同化的效率,为理解帝国衰亡的内部机制提供了全新的视角。书中对**“软权力”与“硬权力”边界模糊化**的探讨尤其精彩。例如,通过分析波斯帝国时期发行的高质量铸币和标准化的度量衡如何在潜移默化中改变了地方贸易的习惯,从而有效地削弱了地方精英的经济自主性,这种论证细腻而有力。它让我们看到,帝国最强大的武器往往不是刀剑,而是**规范、标准和无形的经济联系**。对于那些希望从历史中提炼出**可持续的治理模型或反思现代全球化结构**的读者来说,这本书提供了极其丰富的思想原料。它不是在讲述历史故事,而是在**解剖历史的骨架**,展示权力是如何构造世界的。
评分这本书的叙事视角非常独特,它没有采用传统的宏大历史叙事,而是将焦点放在了不同帝国兴衰的**边缘地带和被遗忘的角落**。我特别喜欢作者对那些在帝国体系中挣扎求存的小人物命运的刻画。比如,书中对一个在罗马帝国边境被征用的希腊工匠家庭的细致描摹,通过他们的日常琐事、对帝国法令的无奈接受以及偶尔爆发的反抗,我得以窥见“帝国”这个抽象概念是如何具体地作用于个体生命之上的。作者擅长运用**地方志和个人书信**的碎片化材料,构建起一个充满张力和细微差别的世界。与那些专注于战争和君主功绩的通史不同,这本书更像是一部**社会生活史的侧写**,探讨了税收、宗教宽容度、语言变迁如何在帝国的结构性压力下,重塑了一个个社群的文化认同。读完后,我感觉我对“帝国”的理解不再是僵硬的政治实体,而是一个**动态的、呼吸着的、充满矛盾的社会生态系统**,其中充满了不为人知的日常悲喜剧。这种注重“微观”的宏大叙事,让人耳目一新,也让我对世界历史的理解更加立体和人性化。它迫使我重新审视那些教科书上被一笔带过的地区,思考权力辐射的真实纹理。
评分我最欣赏这本书的一点,是它对**“帝国终结”的多元化解读**。它拒绝简单地将帝国的瓦解归因于外族入侵或内部腐败这两个老生常谈的理由,而是深入剖析了**“韧性疲劳”(Exhaustion of Resilience)**的内在机制。作者认为,帝国在漫长的存续过程中,不断应对危机所积累的**“治理惯性”**,在面对根本性的环境或技术变革时,反而成为了其致命的负担。书中对**玛雅城邦联盟的缓慢解体过程**的分析尤具启发性,作者指出,过度依赖单一的农业技术和僵化的宗教权力结构,使得他们在面对气候波动时失去了必要的灵活性,最终导致了系统的连锁崩溃。这让我对理解我们当代社会面临的长期结构性挑战,如气候变化或全球供应链的脆弱性,产生了全新的历史参照点。这本书的视野极其**开阔且具有前瞻性**,它不是简单地回顾过去,而是通过解构古代帝国的失败模式,为我们**诊断现代文明的潜在风险**提供了一种深刻的历史哲学工具。它是一部严肃的历史著作,但其思考的落脚点,无疑指向了人类未来的命运。
评分这本书的**语言风格**堪称一绝,它介于严谨的学术专著与引人入胜的文学作品之间,达到了完美的平衡。作者的文字**充满节奏感和画面感**,即便是描述枯燥的财政报告或法律条文时,也能描绘出场景的张力。比如,描述拜占庭帝国晚期君士坦丁堡的财政危机时,作者运用了大量的感官细节——腐败官员油腻的皮袍、塞满粮仓的空木桶发出的回响、以及宫廷里弥漫的陈旧香料味——这些都让历史仿佛触手可及。这种**“写意”与“写实”的结合**,极大地降低了阅读门槛,使得那些原本可能被认为晦涩难懂的帝国史课题,变得鲜活而引人入胜。我读到一些关于中世纪西班牙王国间军事同盟的段落时,感觉自己就像在观看一部制作精良的**史诗电影的剧本**,人物动机清晰,冲突设置巧妙。对于那些对历史学感到望而生畏的普通读者而言,这本书无疑是开启宏大历史叙事的绝佳入口,它证明了深刻的学术研究完全可以做到**引人入胜、荡气回肠**。
评分五百页,除了第一章和最后一章仔细读过外,其他内容都是扫过。用意很好,但陷入太多的细节和介绍之中,没有拎出什么主线来。
评分帝国史入门,很清晰。The main argument leads the whole book and always stays coherent and convincing.
评分politics of difference
评分本书意在梳理从罗马、中华帝国到今天的两千年间,Empire这一统治模式的演变与价值。研究主题: 帝国对内部不同人群的差异性政治,帝国统治的代理人,帝国间的竞争、模仿与变革,帝国的想像,权术的套路等。其实这些帝国史读物的初衷大同小异,在经历19-20世纪的暴力和大屠杀后,面对今天的诸多挑战,不同人群如何生活在一起?如何消弭人群间的冲突?在此范畴下,当重拾帝国的可资借鉴之处。
评分五百页,除了第一章和最后一章仔细读过外,其他内容都是扫过。用意很好,但陷入太多的细节和介绍之中,没有拎出什么主线来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有