The story of Marlow travelling upriver in central Africa to find Kurtz, an ivory agent as consumed by the horror of human life as he is by physical illness, has long been considered a classic, and continues to be widely read and studied This edition, edited by one of the leading figures in ‘the Conrad controversy,’ includes an introduction and explanatory notes, as well as a fascinating variety of contemporary documents that help to set this extraordinary work in the context of the period from which it emerged. The introduction and bibliography have been updated, and two new appendices have been added; the second of these is a selection of Alice Harris’s extraordinary but little-known photographs documenting the horrors of colonialism in turn-of-the-century Congo. --This text refers to the Paperback edition.
康拉德的法语比英语好,当时据说英语写作更利于出版,他在20岁时开始学习英语。 F.R.利维斯在《伟大的传统》中列举大量的例子批评康拉德的英语: The same vocabulary, the same adjective insistence upon inexpressible and incomprehensible mystery, is applied to the evo...
评分现实生活中这样的人并不少,不少人都是嘴上的梦想家,说着自己要成为怎样怎样的人,信心十足,可后来,渐渐地,当初挂在嘴边的话消失了。 开始于一段船上水手们交流故事,人们聚在一起总是需要一些话题来促进彼此的交流了解。马洛是一个阅历丰富的人,这一点无论从他的外貌还是...
评分据Wiki,Konrad1857年12月3日出生于乌克兰Berdichev市一个贵族爱国者家庭,他的父亲Apollo是位政治题材的剧作家并且精于翻译法文和英文作品。1861年,Apollo由于涉嫌从事1863-64年一月起义的准备活动,被俄国皇家机构逮捕,流放到莫斯科东北480km的城市沃洛格达。四岁的Konrad...
评分康拉德似乎偏爱黑色,他的丛林小说都十分浓墨重彩,绝大部分情节要么发生在夜晚,要么在被树木和浓雾遮住了天光的昏暗白昼。如果说这两部小说的基调都是孤独,那么,《黑暗的心》更多是关于死亡与绝望,而《吉姆爷》则关于恐惧和逃避。对于这两部小说的主人公而言,欧洲意味着...
评分康拉德及其写作特点 约瑟夫.康拉德,资深航海家文人,热爱航海加写文。出生于1857年,原籍波兰。父母因参加民族独立运动被沙俄政府流放。10岁时父母双亡,由舅舅抚养成长。17岁前往马赛,来到一艘法国商船上——这成为康拉德长达20年海上生涯的开端。此后他从水手一步步晋...
坦白讲,读完这本书,我感到一种强烈的智力上的满足,但同时又带着挥之不去的心理阴影。它像一把锋利的手术刀,精确地切开了现代社会进步叙事下的那些丑陋切口。作者对殖民主义的批判是如此的尖锐和毫不留情,他没有使用宏大的政治口号,而是通过微观的人物互动和环境细节,展现了权力如何异化人心。书中的对话往往极少,但每一个字都重若千钧,充满了潜台词和未言明的张力。我尤其欣赏作者如何将对外界环境的描绘,无缝地转化为对内在精神世界的映射,这种双重叙事的高超技巧,使得整部作品的层次感非常丰富。它要求读者参与到意义的建构中来,而不是被动地接受一个现成的故事,这种互动性是它经久不衰的魅力所在。
评分对于那些寻求快速、直接情节的读者来说,这本书可能会显得过于缓慢和晦涩。它更像是一首沉重的、充满了内省和象征的长诗,而不是一部通俗小说。每一次划过那些冗长却极富节奏感的句子,我都能感受到作者内心深处的挣扎和对人类境况的深刻悲悯。书中的“黑暗”不仅仅指地理上的未知,更指向人类灵魂深处无法被光芒触及的角落。它探讨了权威、疯狂与理智之间的脆弱界限,以及当社会规则崩塌时,人性将退化到何种程度。这本书的魅力在于它的开放性——它不告诉你该怎么想,而是让你在读完后,不得不去思考那些你平时会选择逃避的问题。我必须承认,这不仅是一部文学杰作,更是一次重要的精神洗礼,让人不得不正视自身文明外衣下的脆弱本质。
评分这本小说读起来真是一场漫长而又令人不安的旅程。作者的笔触极其细腻,将那种深入骨髓的幽暗和压抑感描绘得淋漓尽致,仿佛我不是在阅读文字,而是亲身涉足了那片被浓雾和原始丛林吞噬的河流。那种对文明表象下人性荒芜的深刻揭露,让人在合上书本后仍久久无法释怀。故事的叙事节奏是缓慢的,充满了令人窒息的细节,每一个场景都像一幅精心绘制的油画,色彩是泥泞的棕色和病态的绿色,空气中弥漫着湿热和腐败的气息。角色的心理刻画尤其出色,那种在极端环境下,道德和理智如何一点点被侵蚀、瓦解的过程,非常真实且令人警醒。我特别欣赏作者如何利用环境本身来象征人物的内心世界,河流的蜿蜒曲折,恰恰映照了主角内心探索的复杂与迷茫。这本书不是为了提供轻松的阅读体验,它更像是一次对心灵深处的拷问,迫使读者直面那些被社会规范压抑住的黑暗角落。
评分这部作品的结构安排非常巧妙,它采用了层层递进的叙事方式,每一次推进都伴随着主角认知的深化和环境的恶化。从最初基于好奇心和对异域的向往,到后来陷入对真相的痴迷,这种转变过程是如此的自然而然,却又如此的触目惊心。我特别喜欢那种时空感被拉伸和扭曲的感觉,仿佛时间在河流上失去了意义,只剩下永恒的、重复的挣扎。书中对异域风情的描绘并非是浪漫化的,而是充满了对权力结构下被压迫者的痛苦共鸣。它不是在歌颂或谴责某个人,而是在解剖一种系统性的病态,这种病态一旦扎根,便能腐蚀掉任何自诩为“文明”的道德基础。读者很容易在主角的视角中找到自己的影子,因为那种对未知的好奇和对既定秩序的怀疑,是人类共同的心理底色。
评分我得说,初读此书时,我被其强烈的象征主义和晦涩的语言风格稍微绊了一下脚。它要求读者付出极大的专注力去解读那些隐藏在字里行间的多重含义。这不是一本平铺直叙的故事,更像是一则包裹在探险外衣下的哲学寓言。每一次尝试去理解船长那近乎疯狂的执念,或是他身边那些殖民者的虚伪与残暴,都像是在剥开一层又一层的洋葱皮,越往里走,越是感到寒冷和空洞。作者对于语言的驾驭达到了令人惊叹的程度,他能用最精炼的词句,构建出最宏大而又最个人化的精神景观。那种对“局外人”视角的巧妙运用,使得我们得以保持一种必要的距离感,从而更冷静地审视这一切荒谬的发生。这本书的结尾处理得尤为高明,没有给出任何明确的答案或安慰,留下的只是一个巨大的、令人回味的问号,关于真相、关于记忆、关于存在的本质。
评分For History 212 class
评分康拉德
评分For History 212 class
评分For History 212 class
评分I Listened to the audiobook in Linbribox yet I like the cover of this paperback.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有