 
			 
				《合同法总论(第3版)》修订的动因是:其一,出台了新的法律、法规和司法解释;其二,裁判实务产生了新案型、新问题;其三,学术研究在主客观方面均有新进展;其四,获得了一些新资料。本次修订是全面的,无论是内容还是形式,均较前版有明显的进步。在内容方面,结合新的法律、法规和司法解释,特别是结合最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二),逐处修订《合同法总论(第3版)》内容。另外,刊登在《中华人民共和国最高人民法院公报》上面的案例,也是本次修订关注的重点之一。
韩世远,清华大学法学院教授,中国社会科学院法学研究所民法学博士,日本法政大学访问学者。
韩世远教授多年来致力于合同法学理论研究,1999年在法律出版社出版了专著《违约损害赔偿研究》,2004年在法律出版社出版了专著《合同法总论》(该书已获中国法学会优秀成果民法学科一等奖)。2006年在法律出版社出版了与日本法学家下森定教授共同主编的《履行障碍法研究》。
我就针对他一条条批评逐个反驳好了。 1,乱用外语。很多教科书都会在一些主要概念后面加上对应外文,感觉无可厚非啊,毕竟学者嘛,都要装作自己很有学问的样子哈哈哈。他如果写的是offer不知你会不会就没这么不爽了呢?至于语言的选择,是德语还是英语,看个人喜好吧,估计现在...
评分我就针对他一条条批评逐个反驳好了。 1,乱用外语。很多教科书都会在一些主要概念后面加上对应外文,感觉无可厚非啊,毕竟学者嘛,都要装作自己很有学问的样子哈哈哈。他如果写的是offer不知你会不会就没这么不爽了呢?至于语言的选择,是德语还是英语,看个人喜好吧,估计现在...
评分一)韩老师的“须为向要约人希望与之缔结合同的相对人发出。”这个句子我觉得错误在于缺少一个宾语。“为”后面应该是用一个动作行为作宾语。萧兄的“要约人须向希望缔结合同的相对人发出”是正确明晰的,如果此句前有主语的话。倒是小鸣兄的“要约人须向其希望与之缔结...
评分光看整体框架,韩老师这本合同法总论无论从解释论还是立法论上都是本佳作。老师精通日语、英语、德语,在其引用的书目就可以看出。本书偏重日、德的比较论述,也是受现在文借日欧的影响,虽然少了英美,但是能将晦涩的日、德的合同法学说融汇到我国合同法总论当中,已经是本诚...
评分合同法教材的翘楚。行文也不像一般法律教材那般枯燥。值得一读。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
非常值得一读
评分说韩世远教授写得杂又乱的,不是我黑你们,你们的智商不适合学法,允诺和合意的概念都不清楚就跑上来装逼,能要点脸吗???
评分韩世远这本书评价很高,可是觉得看下来不过了了,目前看到的问题在于写的文字罗嗦且问题论述不透彻。P.3讲英美法系和大陆法系的对于合同概念的差异与趋同,但是行文近3千字还没有把大陆法系的合意和英美法系的允诺之间究竟有什么区别讲清楚。大段的引文,大段的英文,大段的仍有差异,大段的情形亦非没有,就是没有明确论点。韩世远先生您能不能不这么罗嗦,几句话讲清楚呢。 书很贵,性价比低。
评分往事不要再提、债法要是有答案就好了让我死得明白啊啊!!!!
评分整合解释,终身教育
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有