What makes a champion? What does it take to be the best in the world at your sport? Rafael Nadal has the answers. In his memoir, written with award-winning journalist John Carlin, he reveals the secrets of his game and shares the inspiring personal story behind his success. It begins in Mallorca, where the tight-knit Nadal family has lived for generations. Coached by his uncle Toni from the age of four and taught humility and respect by his parents, Nadal has managed the uncommon feat of becoming an acclaimed global celebrity while remaining a gracious, hardworking role model for people in all walks of life. Now he takes us behind the scenes, from winning the Wimbledon 2008 final—described by John McEnroe as “the greatest game of tennis” he had ever seen—to the family problems that brought him low in 2009 and the numerous injuries that have threatened his career. With candor and intelligence, Nadal brings readers on his dramatic and triumphant journey, never losing sight of the prize he values above all others: the unity and love of his family. From RAFA: "During a match, you are in a permanent battle to fight back your everyday vulnerabilities, bottle up your human feelings. The more bottled up they are, the greater your chances of winning, so long as you’ve trained as hard as you play and the gap in talent is not too wide between you and your rival. The gap in talent with Federer existed, but it was not impossibly wide. It was narrow enough, even on his favorite surface in the tournament he played best, for me to know that if I silenced the doubts and fears, and exaggerated hopes, inside my head better than he did, I could beat him. You have to cage yourself in protective armor, turn yourself into a bloodless warrior. It’s a kind of self-hypnosis, a game you play, with deadly seriousness, to disguise your own weaknesses from yourself, as well as from your rival."
拉菲尔•纳达尔:
有史以来最伟大的网球巨星之一。1986年出生于西班牙的马洛卡,总共赢得十个大满贯冠军(截至2011年,迄今已获得十三个大满贯)和职业“金满贯”——四大满贯冠军和2008年奥运会金牌。他继续生活在马洛卡,并相信他永远不会离开那里。
约翰•卡林:
原籍英国,目前是世界发行量最大的西班牙语报纸《国家报》(El Pais)的资深国际撰稿人。他的作品《勇者无惧》(Invictus)曾被改编为同名电影。
虽然整个文章围绕着两场重要的比赛记录。但是印象最深刻的是纳达尔的家庭教育,他父母觉得一定要在球场上礼貌谦逊,否则赢得多么重要的比赛都不值一提。所以观看纳达尔的比赛,几乎很少看到他像其他球员一样摔拍怒吼飙脏话。每次场歇的时候也是礼让对手先过,彬彬有礼。另外印...
评分能保持健康,他可可以赢下比任何人更多的大满贯冠军,费德勒—三周前还是世界第—,而温网之后纳达尔将取代他的位置—对输球感到很失望“或许是我最惨痛的失败—迄今为止。我是说,没有哪一次输球能比这次更惨痛”费德勒几乎说不出完整的话来,“我很失望”他补充道,“我被击...
评分撒花,终于看完了第一本全英文的书,断断续续地用了大半年。我对网球认识的少,对于纳豆的认识全部来源于前几年晚上偶尔看到的体育新闻。记得那时候,他经常把费德勒挑下马,脑海里闪过的是他顽强拼搏的镜头。嗯,A very tough guy。 既然不是他的粉丝,那么我何来花¥200去买...
评分撒花,终于看完了第一本全英文的书,断断续续地用了大半年。我对网球认识的少,对于纳豆的认识全部来源于前几年晚上偶尔看到的体育新闻。记得那时候,他经常把费德勒挑下马,脑海里闪过的是他顽强拼搏的镜头。嗯,A very tough guy。 既然不是他的粉丝,那么我何来花¥200去买...
评分首先是良好的家庭教育,温馨的家庭生活,在此环境下的培养出的良好品质,其次是网球天赋,在天赋的根基上,用努力添砖盖瓦,天生的永不言败,造就了独一无二的拉法,还有托尼叔叔的独特教育,采用打击成功和创造压力的方法,使他即能保持谦逊,又能在压力下也能持续进步,并保...
2015 reading before the Chinese SPRING FESTIVAL!
评分What I'm impressed the most and which will also be a lesson I keep in mind for life is that Uncle Toni told Rafa, many kids can’t afford racquets for themselves, so never break the hard-earned racquet in your hand.
评分两个多月,终于囫囵吞了个枣
评分Vamos!
评分红土观赏性差点,不过不妨碍豆子的伟大
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有