In 1630s' Holland thousands of people, from the wealthiest merchants to the lowest street traders, were caught up in a frenzy of buying and selling. The object of the speculation was not oil or gold, but the tulip, a delicate and exotic bloom that had just arrived from the east. Over three years, rare tulip bulbs changed hands for sums that would have bought a house in Amsterdam: a single bulb could sell for more than 300,000 at today's prices. Fortunes were made overnight, but then lost when, within a year, the market collapsed. Mike Dash recreates this bizarre episode in European history, separating myth from reality. He traces the hysterical boom and devastating bust, bringing to life a colourful cast of characters, and beautifully evoking Holland's Golden Age.
迈克•达什(Mike Dash),于英国剑桥大学修习历史,并于伦敦大学获得博士学位,目前系专职作家,除了《郁金香热》之外,还著有另外两本非文学作品《极限》(Limit, 1995 年)与《边疆》(Borderland, 1997 年)。
This is a fun book written by a historian. It certainly gave me both the pleasure and the knowledge I expected from the reading, in spite of being a bit excessive in detailed description by an economist's standard. In the last capture, the author gave his n...
评分人常常会因为各种原因陷入集体狂热:宗教、政治、领袖(无论政治家还是娱乐明星),但最经常令他们着迷的,毕竟还是金钱。就此而言,像17世纪的荷兰人对郁金香的迷恋那样为一种花卉而举国若狂,乍看起来着实令人费解,不过花本身仅是表象与象征,其背后仍然是金钱的魔力。 如今...
评分人常常会因为各种原因陷入集体狂热:宗教、政治、领袖(无论政治家还是娱乐明星),但最经常令他们着迷的,毕竟还是金钱。就此而言,像17世纪的荷兰人对郁金香的迷恋那样为一种花卉而举国若狂,乍看起来着实令人费解,不过花本身仅是表象与象征,其背后仍然是金钱的魔力。 如今...
评分书中大量叙述了郁金香的来历、它在欧洲流行起来的历史,描绘了荷兰人民的日常生活,读起来饶有趣味。 ·苏丹的首席园丁同时是宫廷刽子手。被判刑的贵族有一次机会与行刑的刽子手赛跑,跑赢的话可以将死刑降格为流放。最后一个通过赛跑救了自己一命的是1822-1823年间的...
评分郁金香热 一、郁金香 1、 郁金香在荷兰,最初是地位的象征,属于上流社会的奢侈品。由于上流社会的推崇,郁金香在荷兰逐步扎根,直至成为荷兰的国花。把郁金香作为国花的还有:土耳其和哈萨克斯坦。 2、 郁金香为何名贵:一是与郁金香的生长机制有关,它有两种培植方法,第一种...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有