《瓦尔登湖(权威全译典藏版)》是美国作家亨利•戴维•梭罗所著的一本著名散文集,记录了作者隐居瓦尔登湖畔.与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。
亨利·戴维·梭罗":
美国先验主义作家,19世纪美国文化巨匠中的一位“异人”。他和爱默生、富勒都是“简朴生活”的一代宗师,他们亲近自然,回归本新,这种思想深深地影响了美国文化,也影响了全世界。其代表作《瓦尔登湖》记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程,是当代美国拥有读者最多的散文经典。
徐迟(1914-1996):
中国著名诗人,作家,曾任全国文联委员,中国作协理事,湖北省文联副主席等职,生前创作并翻译了大量著作,主要有《哥德巴赫猜想》(报告文学选)、《徐迟散文选集》、散文集《法国,一个春天的旅行》,论文集《红楼梦艺术论》、《丈艺和现代化》,译著《瓦尔登湖》等。
潘庆龄(1930.11— ),江苏吴江人,中国资深翻译家,上海社会科学院文学研究所译审,教授,英国文学研究中心副主任,中国外国文学学会东方文学分会理事,中国作家协会会员。半个多世纪以来,致力于东方文学翻译与研究,从事英文、俄文翻译工作50余年。作为我国波斯语言文学界有突出贡献的学者,曾获伊朗总统亲自授予的“最高总统奖”。
其主要翻译作品有《瓦尔登湖》《哈克贝利·费恩历险记》《波斯短篇小说集》《九亭宫》《波斯诗圣菲尔多西》《珍妮姑娘》《嘉莉妹妹》《美国悲剧》《逾越节的求爱》《金融家》《大街》《红字》等。
初读梭罗是在我大一上学期的时候,由于许多人推荐叫好,我也买了一本打算认真阅读。我认为所有的好书都适合在睡前阅读,《瓦尔登湖》也不例外,它被我放在枕头边,每天读几页,有助于睡眠,不是因为我思考过度,而是这本书很多琐碎的东西让我没法静心去看,所以,一个学期...
评分 评分《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达...
评分 评分很久不读译作,看到一直啃不动的《瓦尔登湖》出全新注疏版,便按捺不住买一本的冲动,加之知道新版的译者是留美学者,还是豆瓣上关注的文笔甚佳的友邻,所以对新版寄予了莫大希望。 然而现实每每总是让人失望。本来本着学习的态度来的,结果在京东上读了几个章节,便又情不自...
别被光芒遮蔽了双眼,因为这比黑暗来得更可怕。多余的钱只能买多余的东西。
评分生活的真谛需要用心体会,与你处于什么生活环境、地位无关。
评分看完感觉自己还是too young too naive????可能好多事情没亲身经历过还是理解不了吧哈哈. 等啥时候能全部理解了再回来打分
评分翻译太让人难受了,根本没有读下去的欲望。两分全因译本。
评分在飞速发展的年代在自己的而立之年选择过隐居生活的确是很有勇气的,可他并没有断绝与外来的联系最后也回归于世俗,这段隐居生活更像是走的累了停下脚步放松一下。他是一个极简主义与素食主义,难能可贵的人他没有推销式的鼓励人们像他一样,他不兜售观点,他只是诉说自己的生活,他不逃避问题,他只是休息后重新出发。千万人有千万种选择,每个人不同时期亦有不同的想法,不追求与别人一致,甚至不追求与自己一致,顺势而为的生活,顺其自然的休息,在书与自然中寻求心的宁静,在宁静中思索我们的生活是这本书给我最大的感悟。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有