權力及其僞裝

權力及其僞裝 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商務印書館
作者:[英]格萊德希爾
出品人:
頁數:377
译者:趙旭東
出版時間:2011-6
價格:45.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100074223
叢書系列:人類學視野譯叢
圖書標籤:
  • 人類學
  • 政治學
  • 政治人類學
  • 社會學
  • 政治
  • 格萊德希爾
  • 社科
  • 行為與製度
  • 權力
  • 政治
  • 僞裝
  • 權力遊戲
  • 社會結構
  • 控製
  • 製度
  • 意識形態
  • 權力關係
  • 治理
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《權力及其僞裝:關於政治的人類學視角》是其主講“政治人類學”課程的教材。《權力及其僞裝:關於政治的人類學視角》是作者從廣泛的經驗事實中成功地提煉齣政治人類學的各種主題和理論焦點,並賦予它們以鮮活的生命力,所涉經驗事實範圍覆蓋全世界,作者的論證是批判性的、令人信服的,是一本很好的政治人類學導論書。

著者簡介

圖書目錄

第二版序言

第1章 政治的定位:今天的政治人類學
如何不用西方作為分離點
現代國傢的獨特性
曆史不連續性的廣泛意義
重構政治人類學

第2章 強製力的起源與局限:無國傢社會的人類學
作為對權力否定的政治外在化
無國傢社會的性彆政治
文明,野蠻之母
現代國傢下的“無國傢社會”

第3章 從等級到監視:農業文明的政治與西方民族國傢的興起
歐洲發展理論中的政治體係
一種特殊的歐洲動力嗎?
歐洲之外的農業文明

第4章 殖民主義的政治人類學:對支配與抵抗的研究
作為時代産兒的結構功能論的政治人類學
殖民過程作為分析的一個對象
結構中的炸裂:抵抗的人類學
第5章 後殖民的國傢:曆史的遺産與現代性的壓力
非洲獨立以後政體的多樣性
行政化-霸權的政體
多元主義的政體
黨派動員的政體
個人強製的政體
非洲的平民主義
深層政治:國傢與市民社會
影子政府的權力關係
拉丁美洲的“民主化”
墨西哥:民主化對立於影子政府和軍事化
墨西哥和危地馬拉的本土人和國傢

第6章 從宏觀結構到微觀過程:政治實踐的人類學分析
通過事件理解結構
作為“政治人”活動的政治學
政治場域的自主性及其象徵性實踐
權力的陰險策略

第7章 政治過程以及“全球混亂”:有關當代衝突與暴力的考察
擴張的資本主義,衰落的帝國
文化的全球化與權力關係
由秘魯的“光明之路學”的虛幻到政治暴力的根基
斯裏蘭卡:通過暴力建構新的秩序

第8章 社會反抗現代國傢?社會運動的政治學
社會運動理論:需要懷疑論
另類的現代性
文化政治與文化的政治建構
民間政治與性彆的政治化

第9章 人類學與政治:承諾、責任與學術
人類學知識生産的政治學:一些初始的睏境
在知識的根基上行動
基層的承諾
要從知識到智慧嗎?
權力及其僞裝

參考文獻
索引
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

从人类学的视角去理解政治,这是当代思想发展的一个重要努力方向。马林诺夫斯基曾说,自由这个词只有从人类学的角度才可能得到完整的解释,而以往哲学的、文化的、政治的、经济学的解释都是误会。 为什么马林诺夫斯基是正确的?因为哲学、文化学、政治学都是从概念到概念建构...

評分

从人类学的视角去理解政治,这是当代思想发展的一个重要努力方向。马林诺夫斯基曾说,自由这个词只有从人类学的角度才可能得到完整的解释,而以往哲学的、文化的、政治的、经济学的解释都是误会。 为什么马林诺夫斯基是正确的?因为哲学、文化学、政治学都是从概念到概念建构...

評分

从人类学的视角去理解政治,这是当代思想发展的一个重要努力方向。马林诺夫斯基曾说,自由这个词只有从人类学的角度才可能得到完整的解释,而以往哲学的、文化的、政治的、经济学的解释都是误会。 为什么马林诺夫斯基是正确的?因为哲学、文化学、政治学都是从概念到概念建构...

評分

从人类学的视角去理解政治,这是当代思想发展的一个重要努力方向。马林诺夫斯基曾说,自由这个词只有从人类学的角度才可能得到完整的解释,而以往哲学的、文化的、政治的、经济学的解释都是误会。 为什么马林诺夫斯基是正确的?因为哲学、文化学、政治学都是从概念到概念建构...

評分

从人类学的视角去理解政治,这是当代思想发展的一个重要努力方向。马林诺夫斯基曾说,自由这个词只有从人类学的角度才可能得到完整的解释,而以往哲学的、文化的、政治的、经济学的解释都是误会。 为什么马林诺夫斯基是正确的?因为哲学、文化学、政治学都是从概念到概念建构...

用戶評價

评分

現在覺得,拋開生態、經濟這些維度談政治人類學,終覺視野狹隘瞭不少。

评分

權力權威政治 文明野蠻之母

评分

嗯,學到瞭很多思路

评分

嗯,學到瞭很多思路

评分

翻譯錯誤或者不妥當的地方過多(有些句子甚至顛倒原義)…原文作者是長難句寫作小能手,翻譯難度確實相對比較高。但感覺很多問題是因為翻譯不夠認真(甚至敷衍)導緻的。還是看原文比較好。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有