Here is a brilliant new translation of Descartes's Meditations, one of the most influential books in the history of Western philosophy, including the full texts of the Third and Fourth Objections and Replies, and a selection from the other exchanges. Discovering his own existence as a thinkingentity in the very exercise of doubt--in the famous formulation cogito, ergo sum--Descartes goes on to develop new conceptions of body and mind, capable of serving as foundations for a new science of nature. Subsequent philosophy has grappled with Descartes's ideas, but his arguments set the agendafor many of the greatest philosophical thinkers, and their fascination endures. This new translation pays particular attention to Descartes's terminology and style, with its elaborate but beautifully lucid syntax, careful balancing, and rhetorical signposting. The wide-ranging introduction placesthe work in the intellectual context of the time and discusses the nature of the work, its structure, key issues, and its influence on later thinkers. The book also includes notes, an up-to-date bibliography, a chronology, and an index.
第二个沉思中的“我思故我在” 笛卡尔在《第一哲学沉思集》的第二个沉思中,提出了著名的“我思故我在”论证。这是笛卡尔秉持着绝对怀疑原则进行考察之后,找到的一个不可再怀疑的“阿基米德支点”。也就是说,即使我说服自己相信世界上没有天、没有地、没有物体,我也不能怀疑...
评分花了十一天,书读完了。和我之前预想的不同,这并不是一本有意思的书。中间有两次差点放弃。第一次是读完六个沉思的时候,第二次是读完伽森狄的反驳之后。看书过程中,尤其能感觉到笛卡尔的傲慢与偏见,这点比他的挟自然的光明以令真理的学说更让人不耐烦。 总结一下,...
评分第一哲学沉思集读起来可谓别开生面,本来可以用很传统的方式说的话,笛卡尔却诉诸华丽又惊世骇俗的假设。 这本书,依我说,不需要全部细读,因为里面混杂了太多客套话、只有经院哲学内部才有人会讨论的琐碎论争(观念形式地、客观地、或是卓越地存在于某个原因之类的我们很难认...
评分 评分第二个沉思中的“我思故我在” 笛卡尔在《第一哲学沉思集》的第二个沉思中,提出了著名的“我思故我在”论证。这是笛卡尔秉持着绝对怀疑原则进行考察之后,找到的一个不可再怀疑的“阿基米德支点”。也就是说,即使我说服自己相信世界上没有天、没有地、没有物体,我也不能怀疑...
………………
评分enlightened!
评分enlightened!
评分………………
评分enlightened!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有