西尔维娅•普拉斯(1932—1963),美国著名女诗人,小说家。
诗集《庞然大物》《爱丽儿》被认为是1960年代“自白派”诗歌的代表作。
1982年,她成为第一位在死后获得普利策诗歌奖的诗人。
在她短暂的一生中,长期受精神疾病折磨,多次试图自杀。
与英国著名桂冠诗人特德•休斯的婚姻是欧美文坛的传奇。
译者简介
杨靖,厦门大学国际学院讲师,专事研究挖掘女性细腻心理的文学作品。
她的硕士毕业论文即探讨《钟形罩》中“重生”意向的艺术性。
普利策文学奖得主普拉斯精神历程的自白
全优女孩埃斯特成为某时尚杂志征文比赛的获奖者,孰知这是她噩梦的开始……
人们拒绝认真对待一个女人颤栗的情感,指望通过电休克疗法治愈心灵的绝望。
事实上,她已经令人恐惧地滑向疯狂的深渊。
《钟形罩》出版三周后,三十岁的西尔维娅•普拉斯在伦敦寓所开煤气自杀。
一口气读完了《钟形罩》,我已想不起来上一次如此酣畅淋漓的阅读是在何时。虽然最近在《le conte de Monte Cristo》,《Sans famille》,《Nouvelles choisies de Maupassant》之间不断轮流转换,却是对于短语及句子结构的兴趣大于作品本身,并无多大的阅读乐趣可言。 如若...
评分 评分我又尝试了一次, 我十年 尝试一次—— 我是一个笑容可掬的女人, 我仅仅三十岁, 我像猫一样有九条性命, 这是第三条 每十年就要消灭 一个废物! 诗歌《拉撒路夫人》(Lady Lazarus)完成后不久,西尔维娅•普拉斯在伦敦寓所里进行了她的第四次尝试。这次,死亡接纳了...
评分我在想 不该用一个自杀而死的女士作为我的精神标榜。但我似乎无法抵抗她的文字。是这样,还没有大量的读过她的诗篇,就先看了这个自传类小说,从前总觉得自传要厚厚一本,要尽量的流水账,长版的简历一样啰啰嗦嗦的阐述一生。 她是一个让我目不转睛的女人。一年以前...
评分1。 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” 这真的不像人写的诗,所以我将它的全文找出来: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...
看完觉得有共鸣又根本没资格共鸣,人家是学霸,可自己是学渣,也好意思犯神经吗?
评分想象力超群的诗人。让人喘不过气的钟形罩。结构也许不完美,但是内容却真实得令人恐惧。也许这是一本不适合小朋友读的书。
评分我看见你站在那阴影里,比任何一年都愈加清晰,愈加真实。 就如同见到你的那一次,此后不再来。
评分这是属于读完第一行就知道它非池中物的小说,除了长叹无他了。但是结构绝对有些问题。而最让人绝望的是这版的腰封居然是印上去的取不下来,实在太惆怅了
评分这是属于读完第一行就知道它非池中物的小说,除了长叹无他了。但是结构绝对有些问题。而最让人绝望的是这版的腰封居然是印上去的取不下来,实在太惆怅了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有