Sense and Sensibility, by Jane Austen - Akasha Classics, AkashaPublishing.Com - The family of Dashwood had long been settled in Sussex. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance. The late owner of this estate was a single man, who lived to a very advanced age, and who for many years of his life, had a constant companion and housekeeper in his sister. But her death, which happened ten years before his own, produced a great alteration in his home; for to supply her loss, he invited and received into his house the family of his nephew Mr. Henry Dashwood, the legal inheritor of the Norland estate, and the person to whom he intended to bequeath it. In the society of his nephew and niece, and their children, the old Gentleman's days were comfortably spent. His attachment to them all increased. The constant attention of Mr. and Mrs. Henry Dashwood to his wishes, which proceeded not merely from interest, but from goodness of heart, gave him every degree of solid comfort which his age could receive; and the cheerfulness of the children added a relish to his existence.
評分
評分
評分
評分
這本小說,說實話,初讀時有些吃力,但一旦沉浸進去,那種細膩的情感描摹簡直讓人欲罷不能。作者對人物心理的刻畫入木三分,尤其是女性角色的內心掙紮與社會期望之間的矛盾,描繪得淋灕盡緻。我尤其欣賞那種不加修飾的真實感,沒有刻意去美化或醜化任何一方,隻是冷靜地記錄著他們在特定環境下所做的選擇。故事的節奏並非那種一驚一乍的快節奏,而是像緩緩流淌的溪水,看似平淡,實則暗流湧動,每一個不經意的對話,每一個眼神的交匯,都可能蘊含著巨大的信息量和情感張力。我常常會停下來,迴味某一句颱詞,琢磨人物當時的處境和動機。它讓我思考,在追求所謂的“理性”和“情感”之間,我們到底應該如何平衡,又或者,所謂的界限是否真的存在。這本書的魅力就在於,它不給你一個標準答案,而是提供瞭一麵鏡子,讓你去看清自己內心的真實反應。這種深度,是很多浮光掠影的暢銷書所無法比擬的。
评分我不得不承認,這本書的敘事視角非常高明,它既保持瞭足夠的距離感,讓事件得以清晰地展現,又能在關鍵時刻,精準地切入角色的內心世界,給予讀者強烈的代入感。這種“遠觀與近察”的結閤,使得我們既能看清宏觀的社會圖景,又能體會到微觀的個人痛苦。作者似乎擁有洞察一切的眼睛,她不僅看到瞭角色做瞭什麼,更看到瞭他們為什麼這樣做,以及這樣做之後,他們自己內心深處産生瞭何種波動。這種全知視角帶來的好處是,讀者不會被單一的情感所主導,我們能夠理解那些看似錯誤的決定背後,往往隱藏著復雜的動機和閤理的(在當時的環境下)邏輯。這使得人物形象遠非扁平化的“好人”或“壞人”,而是充滿瞭人性的灰色地帶。每一次翻頁,都像是在揭開一個精心編織的謎團,但謎底往往不是驚天動地的陰謀,而是人性的幽微和環境的壓力,這種“寫實”的力量,纔是它持久不衰的原因吧。
评分這本書的結構安排堪稱一絕,它在看似鬆散的日常片段中,巧妙地埋下瞭伏筆和呼應。很多在開篇不經意間提及的小事或評論,都會在故事的後半段以意想不到的方式迴歸,形成一種精密的內在聯係。這不僅僅是情節上的往復,更是主題思想的深化。例如,對於“體麵”的追求和對“真情”的渴望之間的拉扯,在不同角色身上以不同的形式反復齣現,就像一首變奏麯,主題始終如一,但演繹方式韆變萬化。這種結構上的嚴謹,讓閱讀體驗變得非常充實,你會有一種“一切都在作者的掌控之中”的安心感。它不是那種一氣嗬成的流水賬,而是經過深思熟慮的藝術構建。每次讀完,總會有一種意猶未盡的感覺,總覺得錯過瞭一些細節,促使我想要立刻重讀一遍,去尋找那些隱藏在綫條之下的絲綫。這纔是真正值得反復品味的好作品,經得起時間的考驗和讀者的反復審視。
评分讀完這本書,我最大的感受是,那個時代的社會結構對女性的束縛,簡直令人窒息。它並非一味地控訴,而是將這種結構性的壓迫巧妙地融入到日常的瑣碎和禮儀之中。你看到那些角色,無論多麼聰明、多麼有德行,最終似乎都逃脫不瞭一個由財産和婚姻決定的命運軌道。這種無力感是如此真實,以至於我作為現代的讀者,都會感到一陣寒意。作者的筆觸是如此的剋製,她很少直接錶達憤怒,而是通過人物之間的微妙互動、那些得體的寒暄背後的暗潮洶湧來展現那個社會的殘酷。想象一下,當一個人所有的價值都依附於一個男性的認可時,她的每一份努力、每一個選擇,都帶有沉重的籌碼。我尤其佩服那些在夾縫中努力保持尊嚴和真誠的角色,他們的堅持,在那個時代,本身就是一種偉大的反抗,雖然這種反抗往往是安靜的、內斂的。這本書就像一幅精美的古典油畫,初看華麗,細品之下,滿是曆史的沉重和人性的復雜。
评分這本書的對話藝術簡直是教科書級彆的。我不是指那種華麗辭藻的堆砌,而是那種極度精準的、服務於人物性格和情境的交流。每一個人物都有其獨特的“語調”,你甚至不需要看署名,光憑那幾句對白,就能準確分辨齣說話者是誰。有的人總是帶著一種諷刺的優越感,有的人則永遠在小心翼翼地權衡利弊,還有的人,則是在努力尋找最真誠的錶達方式,卻常常詞不達意。這種聲音的分層構建瞭一個極其立體的社交環境,讓你感覺自己就像坐在那個客廳裏,傾聽著他們的每一次交談。更妙的是,很多時候,人物“沒有說齣口的話”比他們實際說齣來的話更重要。那種意有所指、欲言又止的微妙之處,全憑讀者去捕捉和體會。這種對語言的精妙運用,讓整個故事充滿瞭生命力,也讓那些看似平淡的日常場景,變得充滿瞭戲劇張力。我甚至忍不住想把一些精彩的段落抄下來,研究一下這種對話的節奏和布局。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有