In what is today Malaysia, the British established George Town on Penang Island in 1786, and encouraged Chinese merchants and laborers to migrate to this vibrant trading port. In the multicultural urban settlement that developed, the Chinese immigrants organized their social life through community temples like the Guanyin Temple (Kong Hok Palace) and their secret sworn brotherhoods. These community associations assumed exceptional importance precisely because they were a means to establish a social presence for the Chinese immigrants, to organize their social life, and to display their economic prowess. The Confucian "cult of memory" also took on new meanings in the early twentieth century as a form of racial pride. In twentieth-century Penang, religious practices and events continued to draw the boundaries of belonging in the idiom of the sacred.
Part I of Rites of Belonging focuses on the conjuncture between Chinese and British in colonial Penang. The author closely analyzes the 1857 Guanyin Temple Riots and conflicts leading to the suppression of the Chinese sworn brotherhoods. Part II investigates the conjuncture between Chinese and Malays in contemporary Malaysia, and the revitalization in the 1970s and 1980s of Chinese popular religious culture.
评分
评分
评分
评分
我对这本书的情感冲击力感到非常震撼,它带来的不是简单的感动或震撼,而是一种深层次的、近乎生理上的共鸣。作者似乎对人类情感的细微差异有着异于常人的敏感度,他笔下的人物面对抉择时的那种犹豫、挣扎和最终的妥协或反抗,都写得如此真实,以至于常常让我感到呼吸都变得急促起来。书中对于边缘群体的关注尤其令人动容,作者没有将他们描绘成可怜的受害者,而是赋予了他们一种坚韧而独特的生命力,展现了他们在被主流社会排斥的缝隙中,如何构建出自己独特而有力的“场域”。读到那些描写个体在巨大社会压力下试图维护其内在真实性的片段时,我几乎能感受到胸口被紧紧攥住的感觉。这本书的伟大之处在于,它没有用廉价的煽情来博取同情,而是通过精准而富有诗意的语言,将那些普遍存在却不常被言说的“痛点”和“渴望”呈现在我们眼前,让人在阅读过程中完成了一次深刻的自我疗愈和情绪的释放。
评分老实说,刚开始翻开这本书时,我有些担心它会过于学术化或晦涩难懂,毕竟主题听起来就颇具深度。然而,实际的阅读过程完全推翻了我的预设。作者展现了非凡的“翻译”能力,他将复杂的人类学和社会学概念,通过极其生动的日常案例和细微的肢体语言描写巧妙地“翻译”成了普通读者也能理解并产生共鸣的故事。这是一种高超的技巧,既保持了观点的尖锐性,又避免了故作高深的疏离感。书中对于仪式和符号力量的剖析,让我对许多我们习以为常的社交行为——比如聚餐、节日庆典,乃至职场上的点头致意——有了全新的认识。原来,这些看似随意的行为背后,都承载着巨大的社会契约和身份建构的能量。这本书就像一把精密的解剖刀,帮你一层层剥开习以为常的表象,看到驱动我们行为的底层代码。它不仅是知识的传授,更是一种潜移默化的思维方式的重塑,让人读后对周遭的人际互动充满了更深的敬畏和理解。
评分这本书的结构安排简直是鬼斧神工,每一块看似零散的碎片,最终都被作者精心放置在了预定的位置上,汇聚成一幅宏大而细密的图案。我特别欣赏作者在叙事线索之间来回穿梭的功力,他毫不犹豫地打破了线性的时间观,有时将读者猛地拉回遥远的过去,有时又跳跃到遥远的未来进行预示性的观察。这种非线性的叙事不仅没有造成混乱,反而极大地增强了主题的宿命感和历史的厚重感。尤其是在处理多重视角转换时,作者的笔力稳定而精准,他能让每个角色的声音都保持鲜明的辨识度,即使没有明确的标注,读者也能清晰地分辨出谁在说话,他们的立场和动机是什么。这种对叙事骨架的精妙掌控,使得那些看似无关紧要的插曲,都像是为最终的高潮蓄力的重要铺垫。读完最后一页合上书本时,脑海中浮现的不是一个结局,而是一个不断旋转、相互映照的复杂系统,充满了回味无穷的韵律感。
评分这本书简直是思想的盛宴,读完之后感觉自己的世界观被彻底颠覆了。作者在探讨“归属”这个宏大主题时,并没有落入陈词滥调,而是深入挖掘了其复杂性和矛盾性。我特别欣赏作者那种近乎哲学的思辨能力,他总能将看似毫不相关的事件和概念巧妙地串联起来,形成一个令人信服的论证结构。比如,书中对现代社会中“原子化”个体与群体认同之间张力的分析,简直入木三分。他没有简单地批判现代性,而是以一种更具同理心和洞察力的视角,展示了人们在追求个体自由的同时,对深层联结的渴望是如何催生出新的、有时甚至是扭曲的归属形式。阅读过程中,我时不时会停下来,反思自己过往的经历和那些我以为理所当然的社会规范。这本书不提供简单的答案,而是提供了一套更精妙的提问工具,让我能够以一种全新的滤镜重新审视周遭的一切。那种思维被彻底激活的快感,是阅读其他许多作品时难以企及的体验,它让你感觉自己不再是被动的信息接收者,而是主动的思想参与者。
评分这本书的叙事手法简直是教科书级别的典范,读起来酣畅淋漓,仿佛身处一场精心编排的戏剧之中。作者对节奏的把握出神入化,时而舒缓细腻,描摹人物内心最隐秘的波动,时而又陡然加快,将读者抛入事件的核心,让人屏息凝神,生怕错过任何一个关键的转折。我尤其赞叹其对环境氛围的营造能力,文字并非仅仅是描述,它们是有重量、有气味的,能够构建出一个真实可感的场景,让你能嗅到那种历史沉淀下来的尘埃味,感受到特定文化背景下人物的压抑或狂喜。主角群像的塑造更是精彩绝伦,他们绝非扁平的符号,而是充满了内在的挣扎和成长的弧线。你会在他们的错误中看到自己的影子,会在他们的胜利中由衷地感到鼓舞。全书的语言风格时而古典雅致,时而又带着一股未经修饰的野性力量,这种张力使得阅读体验充满了惊喜,绝不会让人感到沉闷或单调,每一章的结束都像一个小小的钩子,勾着你迫不及待地翻到下一页。
评分购于槟城,民俗宗教,书比较学术
评分购于槟城。从英殖和后殖民NEP马来民族主义政策到现代化,华人经济地位越来越突出, 在政治地位相对压迫下,华人的仪式在演变。重新虚构历史建立几个地下帮派,如天地会,义兴,海山等, 获得一些保护和权益。通过兴建华人地标和祠庙,节日仪式筹款,聚众联络,获取社会荣耀和种族认同,书里提及了很多民俗和被重新发明的民俗颇为有趣, 儒道佛萨满一应俱全,十分功能。随着时政变化,华人学校也是一个新的保留发展华人文化的点。 在槟城特意去过好几个祠堂/公司/寺庙,新旅游业似乎刻意抹去了这些隐蔽的历史,更多宣扬是血缘, 家族姓氏和单纯宗教,后面也发展出了很多协会和公共组织。这些也是回来读此书才知道,与四川袍哥风俗有一点相似,只是处于不同的空间和条件下后续大不同了。
评分购于槟城。从英殖和后殖民NEP马来民族主义政策到现代化,华人经济地位越来越突出, 在政治地位相对压迫下,华人的仪式在演变。重新虚构历史建立几个地下帮派,如天地会,义兴,海山等, 获得一些保护和权益。通过兴建华人地标和祠庙,节日仪式筹款,聚众联络,获取社会荣耀和种族认同,书里提及了很多民俗和被重新发明的民俗颇为有趣, 儒道佛萨满一应俱全,十分功能。随着时政变化,华人学校也是一个新的保留发展华人文化的点。 在槟城特意去过好几个祠堂/公司/寺庙,新旅游业似乎刻意抹去了这些隐蔽的历史,更多宣扬是血缘, 家族姓氏和单纯宗教,后面也发展出了很多协会和公共组织。这些也是回来读此书才知道,与四川袍哥风俗有一点相似,只是处于不同的空间和条件下后续大不同了。 @2019-07-13 20:56:31
评分通过仪式变迁展示族群认同
评分购于槟城。从英殖和后殖民NEP马来民族主义政策到现代化,华人经济地位越来越突出, 在政治地位相对压迫下,华人的仪式在演变。重新虚构历史建立几个地下帮派,如天地会,义兴,海山等, 获得一些保护和权益。通过兴建华人地标和祠庙,节日仪式筹款,聚众联络,获取社会荣耀和种族认同,书里提及了很多民俗和被重新发明的民俗颇为有趣, 儒道佛萨满一应俱全,十分功能。随着时政变化,华人学校也是一个新的保留发展华人文化的点。 在槟城特意去过好几个祠堂/公司/寺庙,新旅游业似乎刻意抹去了这些隐蔽的历史,更多宣扬是血缘, 家族姓氏和单纯宗教,后面也发展出了很多协会和公共组织。这些也是回来读此书才知道,与四川袍哥风俗有一点相似,只是处于不同的空间和条件下后续大不同了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有