以撒.馬里昂(Isaac Marion)
一九八一年出生於華盛頓州西北部,一輩子都住在西雅圖市內和附近地區,曾做過許多奇怪的工作,例如在安寧療養院推安寧病床,以及父母探視寄養兒女時的督導員。目前未婚,沒有小孩,沒上過大學,也沒贏過任何獎項。《體溫》是他第一本小說。
「我死了,但也沒那麼糟。早就習慣了。」
R是個殭屍。他沒有記憶、身分、心跳,卻懷抱著許多夢想。他和其他活死人同伴有那麼一點不同,雖然只能勉為其難吐出幾個字和外界溝通,但內心世界卻深邃無比,充滿驚奇與渴望。
在一座城市的廢墟裡,R遇見了一位女孩。這個名叫茱莉的女孩和他所知道的一切正好相反,她溫暖、燦爛、充滿活力,她是蒼灰陰鬱中一抹奔放豔麗的色彩。R不但沒吃她,還決定救她一命,於是一段緊張而又異常溫柔的甜蜜關係就此展開。
這種事從沒發生過,不但不合邏輯,也違背了規矩,不但改變了R,也改變他的活死人同伴,甚至讓死氣沈沈的世界出現了生機。然而,在那陰森腐敗的世界裡,想要完成夢想,他們還需要一場革命……
对于这种类型的僵尸题材,我最早接触于生化危机,最近有接触了行尸走肉,虽算不上是正统僵尸迷,但是也建立起一定的世界观:对付僵尸,爆头,不能有丝毫的迟疑和同情,它们已经不是人,是另外一种生物。 虽然我不是生活在那个世界里,但是这样的概念已经是根深蒂固了。 影片的...
评分“人类之伟大处,正在于它是一座桥而不是一个目的。人类之可爱处,正在于它是一个过程与一个没落。”尼采的这句话一直被我引为经典,它是我赖以构建自己面对世界、面对他人、面向自己的认知体系的根基。我想,它之所以能够成为经典,主要在于它没能做出一个具有倾向性的判断,...
评分“人类之伟大处,正在于它是一座桥而不是一个目的。人类之可爱处,正在于它是一个过程与一个没落。”尼采的这句话一直被我引为经典,它是我赖以构建自己面对世界、面对他人、面向自己的认知体系的根基。我想,它之所以能够成为经典,主要在于它没能做出一个具有倾向性的判断,...
评分看到第一段,才明了写得是僵尸!对僵尸也算有了解,很多电影、电视剧、小说,甚至游戏都有描述,知道它是一种可怕而又恐怖的人群,正常人被其咬上一口,就会慢慢转化为新的僵尸。 然这部小说却从"一名有爱心僵尸R的生活"来描述,其写作手法与众不同。读完让人深思,你会对僵尸...
评分近来来有关于吸血鬼和僵尸的故事被越来越多地搬上了荧幕,也由此激发起了更多的人们关于僵尸话题的探讨和深入。只有冰冷的身体,贪婪的嗜血欲念,超级异能的强大等等是众多吸血鬼的特征。然而,假如我们人世间真的有这样一群另类的存在,我们的生活势必会造成相当大的影响。 ...
“我死了,但没那么糟,早就习惯了。”第一次看到那么棒的开头,这世界毁灭了,有些东西不对劲,在绝望中的希望。很特别的故事,僵尸,女孩,还有一个剧情设定很喜欢——吃了脑袋得到记忆,在这什么都遗忘世界还有东西可以填补记忆,不是很棒吗?尽管在得到记忆之前充满血腥。第一次有一本书的男配角在我心中与男主角平起平坐,一开始我还在想怎么封面会放上“我们有血,有淚,有愛,能讓一切起死回生”那麼俗的字呢,看完書,這一句竟是在腦中迴蕩最久的一句話,這句話讓故事畫下最美的句點。讓我驚訝的是,這是作者的處女作,作者沒讀過大學,卻能寫出這麼棒的故事,完全就是我羡慕的人種。可能因為翻譯的關係,所以能讓我想一直讀下去的翻譯文學並不多,這本書卻不會,劇情很緊張,也充滿希望。再此也非常感謝譯者。心目中的最愛!!!
评分“我死了,但没那么糟,早就习惯了。”第一次看到那么棒的开头,这世界毁灭了,有些东西不对劲,在绝望中的希望。很特别的故事,僵尸,女孩,还有一个剧情设定很喜欢——吃了脑袋得到记忆,在这什么都遗忘世界还有东西可以填补记忆,不是很棒吗?尽管在得到记忆之前充满血腥。第一次有一本书的男配角在我心中与男主角平起平坐,一开始我还在想怎么封面会放上“我们有血,有淚,有愛,能讓一切起死回生”那麼俗的字呢,看完書,這一句竟是在腦中迴蕩最久的一句話,這句話讓故事畫下最美的句點。讓我驚訝的是,這是作者的處女作,作者沒讀過大學,卻能寫出這麼棒的故事,完全就是我羡慕的人種。可能因為翻譯的關係,所以能讓我想一直讀下去的翻譯文學並不多,這本書卻不會,劇情很緊張,也充滿希望。再此也非常感謝譯者。心目中的最愛!!!
评分“我死了,但没那么糟,早就习惯了。”第一次看到那么棒的开头,这世界毁灭了,有些东西不对劲,在绝望中的希望。很特别的故事,僵尸,女孩,还有一个剧情设定很喜欢——吃了脑袋得到记忆,在这什么都遗忘世界还有东西可以填补记忆,不是很棒吗?尽管在得到记忆之前充满血腥。第一次有一本书的男配角在我心中与男主角平起平坐,一开始我还在想怎么封面会放上“我们有血,有淚,有愛,能讓一切起死回生”那麼俗的字呢,看完書,這一句竟是在腦中迴蕩最久的一句話,這句話讓故事畫下最美的句點。讓我驚訝的是,這是作者的處女作,作者沒讀過大學,卻能寫出這麼棒的故事,完全就是我羡慕的人種。可能因為翻譯的關係,所以能讓我想一直讀下去的翻譯文學並不多,這本書卻不會,劇情很緊張,也充滿希望。再此也非常感謝譯者。心目中的最愛!!!
评分“我死了,但没那么糟,早就习惯了。”第一次看到那么棒的开头,这世界毁灭了,有些东西不对劲,在绝望中的希望。很特别的故事,僵尸,女孩,还有一个剧情设定很喜欢——吃了脑袋得到记忆,在这什么都遗忘世界还有东西可以填补记忆,不是很棒吗?尽管在得到记忆之前充满血腥。第一次有一本书的男配角在我心中与男主角平起平坐,一开始我还在想怎么封面会放上“我们有血,有淚,有愛,能讓一切起死回生”那麼俗的字呢,看完書,這一句竟是在腦中迴蕩最久的一句話,這句話讓故事畫下最美的句點。讓我驚訝的是,這是作者的處女作,作者沒讀過大學,卻能寫出這麼棒的故事,完全就是我羡慕的人種。可能因為翻譯的關係,所以能讓我想一直讀下去的翻譯文學並不多,這本書卻不會,劇情很緊張,也充滿希望。再此也非常感謝譯者。心目中的最愛!!!
评分这个最糟糕的的世界,以何种姿态生存,生之意,热爱之状态。生命就像无法感受的体温,冰冷的触摸着这个世界。我想说话,想用这单调的单词,说我想保护你,说我爱你。后半段,呈现的弱势状态依然让我很爱这本书。我想,我爱的是那对感情本质的探究
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有