大英聖書公會與官話《和合本》聖經翻譯

大英聖書公會與官話《和合本》聖經翻譯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:香港中文大學基督教中國宗教文化研究社出版
作者:麥金華
出品人:
页数:184
译者:
出版时间:2010-8
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789627706212
丛书系列:景風叢書
图书标签:
  • 基督教
  • 翻译
  • 宗教
  • 圣经学
  • 宗教/犹太教/基督教/伊斯兰教
  • 和合本
  • 语言学
  • 神学
  • 圣经翻译
  • 和合本
  • 官话圣经
  • 大英圣书公会
  • 基督教
  • 宗教
  • 历史
  • 文化
  • 语言学
  • 中国基督教史
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

內容簡介

一八九零年,在上海舉行之基督教在華傳教士大會決議,以深文言、淺文言及官話三種文體,翻譯《和合本》中文聖經。一九一九年,官話《和合本》聖經面世,並且流傳至今仍廣為華人基督徒使用。

本書從翻譯研究角度出發,探討語言以外的因素──特別是翻譯工程的主要贊助者大英聖書公會,對翻譯官話《和合本》聖經產生了何種影響。到底今天我們所閱讀的《和合本》是哪些人努力的成果?大英聖書公會在當中擔任甚麼角色?用以翻譯《和合本》的新約希臘文基礎文本是怎樣選定的?本書將會一一揭盅。

作者简介

麥金華(George K. W. Mak),畢業於香港中文大學翻譯系,獲授文學士及哲學碩士學位,現為英國劍橋大學東亞研究學系博士候選人,主要研究興趣為基督新教聖經漢譯史,論文見於《近代中國基督教史研究集刊》及《英國皇家亞洲學會期刊》(Journal of the Royal Asiatic Society),譯有樂亞蕾(Aretta Loving)之聖經譯者故事《片片生活點點情》(Slices of Life)。

目录信息

第一章
大英聖書公會
1.成立宗旨、組織及工作簡介
2.大英聖書公會在十九世紀的中國

第二章
ー八九零年上海在華傳教士大會、《和合本》與大英聖書公會
1.十九世紀基督教中文聖經翻譯槪況
2. 一八九零年上海在華傳教士大會與《和合本》
3.聖經公會與《和合本》
4.大英聖書公會與《和合本》

第三章
贊助者的支持
1 .贊助經費
2 .提高譯者教內地位

第四章
贊助者的制約一大英聖書公會與《和合本》新約希臘文基礎文本問題
1 .新約聖經的「原文」
2. 一八九零年上海在華傳教士大會
有關《和合本》原文基礎文本之決議
3 .贊助者的立場
4 .贊助者願意讓步的原因
5.《和合本》新約希臘文基礎文本爭論

第五章
官話《和合本》譯文文本分析—〈約翰福音〉
1 .文本分析的方法
2 .文本分析的結果
3 .證據並非一切一
《公認經文》與《英國修訂譯本》希臘文基礎文本並用的原因
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有