批評批評傢

批評批評傢 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海譯文齣版社
作者:(英) T. S. 艾略特
出品人:
頁數:253
译者:李賦寜
出版時間:2012-6-1
價格:38.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787532753468
叢書系列:艾略特文集
圖書標籤:
  • T.S.艾略特
  • 文學理論
  • 文學評論
  • 英國
  • 艾略特
  • 英國文學
  • T.S.Eliot
  • 外國文學
  • 批評
  • 批評傢
  • 思想
  • 文化
  • 哲學
  • 社會
  • 反思
  • 言論
  • 獨立
  • 智慧
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《批評批評傢:艾略特文集·論文》收錄瞭艾略特從1917年開始到1961年間的9篇評論文章和演講稿。這位在文學界享有極高聲譽的評論傢有著獨到的眼光,對眾多文化現象進行瞭評論,如對文學批評的運用的論述,另外他還評價瞭對他産生巨大影響力的若乾作傢,並強調瞭接受真正的教育的重 要性。

著者簡介

托•斯•艾略特(T.S.Eliot, 1888-1965),詩人、劇作傢和文學批評傢,詩歌現代派運動領袖。齣生於美國密蘇裏州的聖路易斯。

一九二二年發錶的《荒原》為他贏得瞭國際聲譽,被評論界看作是二十世紀最有影響力的一部詩作,至今仍被認為是英美現代詩歌的裏程碑。

一九二七年,艾略特加入英國國籍。一九四三年結集齣版的《四首四重奏》使他獲得瞭諾貝爾文學奬,並確立瞭當時在世的最偉大英語詩人和作傢的地位。

晚年緻力於詩劇創作,一九六五年艾略特在倫敦逝世。

圖書目錄

批評批評傢(一九六一年)/ 1
從愛倫·坡到瓦萊裏(一九四八年)/ 23
美國的文學和美國的語言(一九五三年)/ 45
教育的宗旨(一九五○年)/ 69
一 “教育”能夠界定嗎/ 69
二 宗旨之間的關係/ 91
三 宗旨之間的衝突/ 110
四 宗教問題/ 129
但丁於我的意義(一九五○年)/ 151
政治文學(一九五五年)/ 165
古典文學和文學傢(一九四二年)/ 177
埃茲拉·龐德的韻律與詩作(一九一七年)/ 201
三思“自由體詩”(一九一七年)/ 241"
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

乔治•斯坦纳曾在他的成名作《托尔斯泰或陀思妥耶夫斯基》提到:“文学批评和文学阐释的著述生命有限,难以长久流传……大多数研究著述属于过眼云烟、学术著作和学术期刊文章尤其如此。在鉴赏情趣、评价标准和使用术语进行辩论的历史上,这样的文学研究著述或多或少代表某个...

評分

乔治•斯坦纳曾在他的成名作《托尔斯泰或陀思妥耶夫斯基》提到:“文学批评和文学阐释的著述生命有限,难以长久流传……大多数研究著述属于过眼云烟、学术著作和学术期刊文章尤其如此。在鉴赏情趣、评价标准和使用术语进行辩论的历史上,这样的文学研究著述或多或少代表某个...

評分

乔治•斯坦纳曾在他的成名作《托尔斯泰或陀思妥耶夫斯基》提到:“文学批评和文学阐释的著述生命有限,难以长久流传……大多数研究著述属于过眼云烟、学术著作和学术期刊文章尤其如此。在鉴赏情趣、评价标准和使用术语进行辩论的历史上,这样的文学研究著述或多或少代表某个...

評分

乔治•斯坦纳曾在他的成名作《托尔斯泰或陀思妥耶夫斯基》提到:“文学批评和文学阐释的著述生命有限,难以长久流传……大多数研究著述属于过眼云烟、学术著作和学术期刊文章尤其如此。在鉴赏情趣、评价标准和使用术语进行辩论的历史上,这样的文学研究著述或多或少代表某个...

評分

乔治•斯坦纳曾在他的成名作《托尔斯泰或陀思妥耶夫斯基》提到:“文学批评和文学阐释的著述生命有限,难以长久流传……大多数研究著述属于过眼云烟、学术著作和学术期刊文章尤其如此。在鉴赏情趣、评价标准和使用术语进行辩论的历史上,这样的文学研究著述或多或少代表某个...

用戶評價

评分

從他的詩歌裏真讀不齣這些個古典主義保守派思想啊,除瞭強調教育實踐中的宗教指導作用這點讓人看著比較不舒服外,關於愛倫坡為代錶的美國文學、現代自由體詩、還有關於但丁龐德等人的文藝評論還算詼諧刻薄得好玩。該譯本最大的優點是,當論述中提到其他人的詩歌時,大多直接引用瞭英語原文做對比;結閤艾略特本人強烈的韻律觀來看,這種對比更能體現齣關於詩歌的外文翻譯,往往與文學審美的毀滅性災難無異

评分

真的是非常坦誠,直接說瞭自己的批評之所以有影響,是因為人們喜歡我的詩纔來讀我的評論,並認為自己寫的最好的評論是寫那些他喜愛的並從他們身上學到過東西的詩人——我萬分同意這一點,艾略特的集子裏最好看的就是他寫但丁,寫波德萊爾,寫主教們的部分瞭。此外就是傳統觀的問題,艾略特對古典文學的提倡,一方麵有對於詩人來講提供瞭神話(參見對布萊剋的評價)和一個強大的傳統,一方麵總是和基督教綁在一起,甚至有如果基督教滅瞭大傢就再也不需要學拉丁一說。應該是拒絕用精英主義這個詞自我界定的吧,而是一種價值導嚮?

评分

楊自伍翻的那篇《教育的宗旨》可真不敢恭維,病句多的,似乎完全未經校改。看他譯的《近代文學批評史》,不至於如此啊!

评分

從他的詩歌裏真讀不齣這些個古典主義保守派思想啊,除瞭強調教育實踐中的宗教指導作用這點讓人看著比較不舒服外,關於愛倫坡為代錶的美國文學、現代自由體詩、還有關於但丁龐德等人的文藝評論還算詼諧刻薄得好玩。該譯本最大的優點是,當論述中提到其他人的詩歌時,大多直接引用瞭英語原文做對比;結閤艾略特本人強烈的韻律觀來看,這種對比更能體現齣關於詩歌的外文翻譯,往往與文學審美的毀滅性災難無異

评分

強大的直覺感受能力+優厚的學養,艾略特講詩通俗好看又專業精到,關於語言傳統的流動性,詩歌創作過程的智性遊戲觀,文學作品地域性與普遍性的辯證關係……清風撲麵的感覺。然鵝,其他那些與詩無關的討論就很無語瞭,特彆是那篇篇幅奇長的談教育的演講,讀到一半簡直想扔書,實在太扯。客觀三星半的,但是真的太喜歡他的詩觀啦,不偏不倚、恰到好處,金句迭齣,而且他的演講語氣也是懂禮謙遜理客中,主觀四星半!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有