史蒂芬·平克,出生于加拿大蒙特利尔,1976年取得麦吉尔大学心理学学士学位,1979年取得哈佛大学实验心理学博士学位。
1982年—2003年,在麻省理工学院脑与认知科学系任教,并专心研究儿童的语言学习模式,并最终成为麻省理工学院认知神经学中心的掌门人。1994年,他的《语言本能》一经出版,就成为轰动一时的畅销书,并入选《美国科学家》(American Scientist)评出的20世纪100本最佳科学书籍。
2003年,被聘为哈佛大学心理学教授。2008年—2013年,被授予哈佛学院荣誉教授头衔。
2004年,当选《时代》杂志全球100位最有影响力人物。2010年—2011年,两度被《外交政策》杂志评为全球顶尖思想家。在2013年《前景》杂志“最伟大思想家”的评选中,平克名列第3。
Steven Pinker's The Language Instinct propelled him to worldwide fame in 1994. His groundbreaking book's premise - that language is instinctual rather than acquired - so shook the foundations of biological science that the reverberations are still being felt today.
这版忍无可忍的语病/翻译错误列一下 【】内是我的翻译或吐槽。非英文专业,有错误请指出。 P54 head, fall, me no good 头,掉下来了,我没有用了 【头,摔到了,我感觉不太好】 P79 he manipulates the sculptures in his mind's eye 他在脑内操弄他的雕像 【不能用摆弄吗啊...
评分第10页 中文版序言 Proto-Sino-Tibetan, 应该翻成“原始汉藏语”为好,而不是“汉藏语原型”。 第27页 “当然我们会爱上那个有美好灵魂,美好身材的少女,直到永远!”---请问这是中文的表达习惯么?! 第29页 Pidgin--"皮钦语“或”混杂语言“,不能翻成”洋泾浜“,洋泾...
评分 评分本文发表于《三联生活周刊》微信公众号 http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MTc5MTU3NTYyMQ==&mid=219477406&idx=1&sn=e0ba60dd69cf42992c6352777dd722d6&scene=23&srcid=0912DvUz3cUEPsfLhPpnkyBk#rd 感谢三联贝小戎老师~ 史蒂芬•平克是哈佛大学的心理学教授,二十年前...
评分达尔文说:…language is an art, like brewing or baking… 我们对于自己的本能很容易熟视无睹,因此当我们追问为什么我们高兴了会笑而不是哭,就显得很奇怪。 我们可以使用system 1表达思想,因此有时候会口无遮拦。 When we are comprehending sentences, the stream of wor...
来自语言学家的bestseller,作者幽默风趣,而且对于我这样的门外汉也很有启发
评分pinker确实是非常重要,而且这些极度凝炼的思绪实在让人折服。
评分乔派
评分这是一本神奇的刷新所有传统语言学生三观的书!轻轻松松把分析思维转成认知思维,还能让人从头笑到尾!非常适合在CT或者MRI室阅读[并不是]
评分pinker确实是非常重要,而且这些极度凝炼的思绪实在让人折服。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有