我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至2000年先后分九辑印行了名著三百六十余种。现继续编印第十辑。到2004年底出版至四百种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。
托克维尔(1805-1859),法国历史学家、社会学家。主要代表作有《论美国的民主》第一卷(1835)、《论美国的民主》第二卷(1840年)、《旧制度与大革命》等。
一部书可以成为传世名著,其根本原因在于它其中蕴涵着一些同普遍人性相关的东西,可以超越时间地点,乃至民族文化。《旧制度与大革命》,恰恰就是这样一本书。 托克维尔是我非常尊敬的一位作家,他的另一本《论美国的民主》,也令我受益匪浅。贵族出身,又参与法国大革命和美国...
评分托克维尔在《旧制度与大革命》写道,在18世纪中叶,由于社会根本没有政治自由,文人不仅对政界知之甚少,而且视而不见。他们在政界无所作为,甚至也看不到他人的所作所为。 接着他比较了英法两国的政治传统:在英国,研究治国之道的文人和统治国家的人是混合在一起的,一些人...
评分因为黑格尔在某个地方说过,一切伟大的世界历史事变和人物,可以说都出现两次。马克思替他补充了一点:第一次是作为伟大的悲剧出现,第二次是作为卑劣的笑剧出现。 正文 请不要少于140字 所以说,海里的叔叔伯伯们担心自己会被送上断头台,其实他们只会因为被农民老爷爷养的...
评分你说好的希望在哪里 ——《旧制度与大革命》书评 华中师范大学 陈芝 据说托克维尔是世界上第一个指出法国大革命的诞生并不是因为生活毫无希望,而是有希望,希望却不能快速得到满足的人。生...
一面镜子。
评分不是很懂
评分不过尔尔,适合慈禧太后和光绪读,当代中国大不同。相关研究早已超出。王XX号召读这书,不是装叉就是naive,学界争相解读,只能说明学者们太low。
评分拨云见日兮,草木相侵。旧怨未绝兮,新恨复生。水亦覆舟兮,朝堂悬剑。和风劲吹兮,山雨可期!
评分用文学性的语言来做论文,这是很古典的。这本书的某些部分或者片段,比如最危险的时刻通常就是它开始改革的时刻,又如巴黎之于北京,再如法国文人之于微博公知……的确很像当下中国,但我不认为它为当下中国做了一个预言。因为中国并没有一个只能与生俱来而不能成为的身份,而在法国,恰恰是这个身份,激化了最后的矛盾。当然,对中国而言,这本书不失为一面镜子,但我认为,它所映照的或许应该是国民政府的旧制度以及共产党领导的大革命,而文人的角色则由那些去延安的作家来扮演。改革开放标志着我们已经走出了中国的旧制度与大革命,现在我们正在向前。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有