本书是欧洲最负盛名的汉学家普实克的名著,由哈佛大学著名学者李欧梵教授编选,汇集普实克中国现代文学研究方面的九篇经典之作。普实克描绘了中国现代文学的两个显著传统,既洞见了中国民间文学所具有的多样性、自发性、艺术创造性和生生不息的活力,又充分注意到了士大夫文化的遗产,看到了其语言的准确、精巧以及表达的微妙,通过勾勒史诗的/客观的与抒情的/主观的这两支传统的相互交融,展示了中国现代文学与传统文学的重要联系。此外,本书还探讨了欧洲文学中与之对应的现实主义与抒情思潮,在此脉络下,普实克相当深入地讨论了鲁迅、茅盾、郁达夫、叶圣陶等新文学作家的创作,及其与西方文学的关系。最后一篇是普实克与著名学者夏志清之间著名的学术交锋,反映了两者研究方法和文学评价标准的不同。
作者普实克(1906-1980),欧洲最负盛名的中国文学与文化学者,前捷克斯洛伐克科学院院士,东方研究所所长。他所领导的东方研究所曾是二十世纪五六十年代欧洲最有成就的中国文学研究中心。六十年代初,他和美国夏志清教授关于后者所著《中国现代小说史》的讨论,曾在欧美引起很大反 响。
编者李欧梵,台湾大学外文系毕业,美国哈佛大学博士,香港科技大学人文荣誉博士。现为哈佛大学东亚系荣休教授,香港中文大学讲座教授,“中央研究院”院士,曾任教于普林斯顿大学、印第安纳大学、芝加哥大学、香港科技大学、哈佛大学等著名学府。主要著述包括:《铁屋中的呐喊》、《中国现代作家的浪漫一代》、《西潮的彼岸》、《中西文学的徊想》、《狐狸洞话语》、《现代性的追求》、《上海摩登》、《我的哈佛岁月》等二十多种,并出版有小说《范柳原忏情录》和《东方猎手》。
译者郭建玲,浙江金华人。二〇〇七年毕业于华东师范大学中文系,中国现当代文学博士,现任教于浙江师范大学国际文化与教育学院。主要翻译作品有罗伯特•诺齐克《苏格拉底的困惑》、让-吕克·南希《解构的共通体》等。
给“汉学家”定边界的是两类人:一种是西学入骨至髓,面对中国文化文学,必定手持解剖刀,分筋错骨地研究批判;另一种是挚爱中国文化文明,五体投地地热爱、学习和研究,甚至可能比我们更了解中国。曾经写作《中国 我的姐妹》的捷克汉学家普实克显然属于后者。“记得那年花下,...
评分给“汉学家”定边界的是两类人:一种是西学入骨至髓,面对中国文化文学,必定手持解剖刀,分筋错骨地研究批判;另一种是挚爱中国文化文明,五体投地地热爱、学习和研究,甚至可能比我们更了解中国。曾经写作《中国 我的姐妹》的捷克汉学家普实克显然属于后者。“记得那年花下,...
评分In what sense does Prusek use the word “modern” to refer to Chinese literature after World War I? What is the relation between such a modernness with the Lyrical and the Epic? To Prusek, “modern” is less a prescriptive than descriptive term, used to a...
评分给“汉学家”定边界的是两类人:一种是西学入骨至髓,面对中国文化文学,必定手持解剖刀,分筋错骨地研究批判;另一种是挚爱中国文化文明,五体投地地热爱、学习和研究,甚至可能比我们更了解中国。曾经写作《中国 我的姐妹》的捷克汉学家普实克显然属于后者。“记得那年花下,...
评分不得不說普實克有點粗枝大葉,題目和論辯很大膽,例證無論如何不能算詳實。第五章從魯迅的懷舊一篇文看中國新文學的現代性,說懷舊和眾魯迅作品一樣,不以情節為先,認為這種碎片的、抒情式的敘述是現代文學的特徵之一(if not the essence of),“I would compare it to the tr...
我是一个非常注重文字质感的读者,很多作品的优秀只是停留在情节上,但在这本书中,我看到了语言本身的美学价值。作者对于词汇的选择和句式的运用达到了炉火纯青的地步,那些看似简单的组合,却能迸发出令人惊叹的画面感和音乐性。读起来,感觉像是在欣赏一幅精心调色的油画,每一个色彩的叠加、笔触的轻重,都经过了深思熟虑。尤其是一些描绘自然景色的段落,那种空灵、辽阔的意境,仿佛能透过纸张将清风拂面、阳光洒下的感觉传递给我。这种对“美”的极致追求,让这本书在我心中拔高了一个层次,值得反复品味,去体味那些潜藏在文字背后的精妙结构。
评分这本书简直是一场心灵的洗礼,那种扑面而来的情感张力,让人在阅读的过程中仿佛身临其境,与文字中的人物一同经历了起伏跌宕的命运。作者的笔触细腻入微,即便是最微小的细节,也能被描绘得栩栩如生,让人感受到字里行间蕴含的深厚功力。我尤其欣赏作者对于人物心理的刻画,那些复杂、矛盾的情感纠葛,被剖析得入木三分,使得每一个角色都显得如此真实可信,不再是纸上谈兵的符号。读完后,我久久不能平静,脑海中不断回放那些动人的场景和发人深省的对话。它不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,映照出我们内心深处那些不为人知的渴望与挣扎。这种阅读体验,是久违的、令人振奋的,让我对文学的力量有了更深一层的理解和敬畏。
评分这本书带给我一种久违的、沉甸甸的满足感。它不是那种读完就扔在床头的消遣读物,而更像是一部需要被认真对待的艺术品。我特别欣赏作者在处理冲突和高潮部分时所展现出的克制力。没有歇斯底里的呐喊,没有刻意的煽情,一切都水到渠成,情感的爆发点来得自然而有力,因此震撼人心的力量也就更加持久。它教会了我如何去倾听那些被喧嚣掩盖的声音,如何去理解历史洪流中小人物的坚韧与无奈。对于那些渴望在阅读中获得精神滋养,寻求深层共鸣的读者来说,这本书无疑是一份丰厚的馈赠,绝对值得花时间去细细品味其中的每一个章节。
评分说实话,我原本对这种题材抱持着一丝谨慎的态度,总担心会陷入某种陈词滥调的窠臼。然而,这本书彻底颠覆了我的预期。它以一种极为新颖和大胆的叙事结构,将宏大的历史背景与个体命运巧妙地编织在一起,形成了一种独特的韵律感。叙事节奏的掌控堪称一绝,时而舒缓如歌,引人沉思;时而急促如鼓,扣人心弦,让人完全无法停下手中的书卷。语言风格更是多变,时而化身为古老的吟游诗人,吟诵着遥远的传说;时而又变成冷静的观察者,冷静地剖析世事变迁。这种丰富的变化,使得阅读过程充满了惊喜和探索的乐趣,每一次翻页都像是在开启一个新的未知领域。
评分坦率地说,这本书的厚度一度让我感到压力,担心内容会过于晦涩难懂,或者节奏拖沓冗长。但事实证明,我的担忧是多余的。作者巧妙地设置了一系列悬念和伏笔,使得即使篇幅很长,阅读的流畅度也极高。更重要的是,它成功地在严肃的探讨和通俗易懂的叙述之间找到了一个完美的平衡点。它没有为了追求深度而牺牲可读性,也没有为了迎合大众而流于表面。它用一种近乎温柔的方式,引导着读者去思考那些宏大而又切身相关的主题,比如传承、牺牲与和解。每次合上书本,我总感觉自己的思想被拓宽了一些,看待世界的角度也多了一层维度。
评分普夏之争其实没什么意思,其背后的思想进路都没有展开,但虽受日丹诺夫思路的掣肘(很可惜在论争中普氏落入了“写实”的陷阱…),深厚的欧陆传统毕竟不是单薄的文本论者所能匹敌的,更诓论新批评其实是旧批评。考虑到新批评的学科建构性功能,其与观念论真能有多少对接真是令人存疑。普氏很敏锐地看到了现代主体的身心变化及左翼对感知经验的改造(“新人”),并将主体的创生、感知经验的更新之抒情性赋予了向史诗性的总体持续回归的动力,从这个角度重读红色经典,直接开启了新生成的可能性。现当代文学,不是覆盖面不广,而是挖得不够深,还没能挖掘出真正的革命理想,以致重写文学史被夏带着跑了,近十年来才回心,期待着一种新经验的塑造。——此处可关联沟口公私关联,而非公私分离。也许建国后才刚刚开始垂直社会塑造吧,则今日再解读当有新功。
评分一星给附录。很多观点有启发,但总体而言对这种过分左翼的分析话语还是不太适应……感觉会车轱辘话来回说,不及夏志清的文本细读有魅力。
评分有空写写夏志清和普实克的两篇论争。
评分最近读陈国球先生一篇关于普夏之争的长文,对布拉格学派了解多了些。夏志清先生也去世了,这下真的是贤豪虽没精灵在,应共普实克地下游了吧。
评分犹豫了半天,还是决定给5颗星。从今天的眼光看,普实克很落伍很老套,党性原则巨强,而且还常常文不对题。就像他批评夏老爷爷一样,政治立场无论如何都会成为批评家或者文学史家的软肋。但是恰恰就在这样一本充满党性的文学论集,我老沟了不下十处我要击节的论语,普实克本质上仍然是文学的。对于一些作者的评论,甚至都是从文字或者tone来出发,这是汉语母语的评论者都鲜有做到的。还有就是,普实克是一个欧洲人,这个身份给他带来的结果是,无数次,他自信地说,在世界文学中如何如何。也就是说,对P而言,在中国文学和欧洲文学是无间的,甚至可以说,一个优秀的中国作家对他就好像是一个欧洲的作者。这个立场比起夏志清以欧洲作家比附中国作家,其实是要自然而大度。跳过政治论述,这仍然是一本非常精彩的论著,值得推荐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有