图书标签: MilanKundera 小说 米兰・昆德拉 昆德拉 捷克 外国文学 生活在别处 Kundera
发表于2024-11-21
Life Is Elsewhere pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
The author initially intended to call this novel The Lyrical Age. The lyrical age, according to Kundera, is youth, and this novel, above all, is an epic of adolescence; an ironic epic that tenderly erodes sacrosanct values: childhood, motherhood, revolution, and even poetry. Jaromil is in fact a poet. His mother made him a poet and accompanies him (figuratively) to his love bed and (literally) to his deathbed. A ridiculous and touching character, horrifying and totally innocent ("innocence with its bloody smile"!), Jaromil is at the same time a true poet. He's no creep, he's Rimbaud. Rimbaud entrapped by the communist revolution, entrapped in a somber farce.
The Franco-Czech novelist Milan Kundera was born in Brno and has lived in France, his second homeland, since 1975. He is the author of the novels The Joke, Farewell Waltz, Life Is Elsewhere, The Book of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of Being, and Immortality, and the short-story collection Laughable Loves—all originally written in Czech. His most recent novels Slowness, Identity, and Ignorance, as well as his nonfiction works The Art of the Novel, Testaments Betrayed, The Curtain, and Encounter, were originally written in French.
The Franco-Czech novelist Milan Kundera was born in Brno and has lived in France, his second homeland, for more than twenty years.
He is the author of the novels The Joke, Life Is Elsewhere, The Farewell Party, The Books of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of Being, and Immortality, and the short story collection Laughable Loves — all originally written in Czech.
Like Slowness, his two earlier nonfiction works, The Art of the Novel and Testaments Betrayed, were originally written in French.
Biography
For someone whom the world regards as a serious intellectual, Milan Kundera has a brilliantly twisted sense of humor. His novels depict a world of awkward orgies and disastrous pool parties, mad scientists and self-pitying poets who contract pneumonia out of spite. While Kundera's works tackle profound issues of human identity, they also playfully juggle ambiguities, ironies and paradoxes. "The novelist teaches the reader to comprehend the world as a question," he said in a 1980 interview with Philip Roth. "There is wisdom and tolerance in that attitude. In a world built on sacrosanct certainties the novel is dead."
Kundera was born in Brno, Czechoslovkia in 1929. Like many young Czechs who had come of age during World War II and the German occupation, Kundera was attracted to Marxist philosophy, which seemed to promise a new freedom and peace. The first literary works he produced (three volumes of poetry and a play, The Owners of the Keys) were essentially Communist propaganda, though they didn't always conform to the tenets of socialist realism approved by the state. His resistance to the official restrictions on literature helped lead to his involvement with the "Prague Spring," the brief-lived reform movement toward "socialism with a human face."
During the '60s, Kundera began writing short stories, collected as Laughable Loves, which he would later identify as the beginning of his mature work. In several of them, jokes that start out as innocent pranks evolve into catastrophes for both perpetrator and victim -- they are deeds that, like the Czech version of Communism, have escaped the control of their creators. Kundera's first novel, The Joke, concerns a young man who is brought up on political charges after sending a teasing postcard to his girlfriend ("Optimism is the opium of the people!").
The Joke was published to wide acclaim shortly before the Soviet invasion of Czechoslovakia in 1968. Following the invasion, Kundera was ousted from his film-studies teaching job, his books were pulled from libraries and bookstores, and he was forbidden to publish new work. He went on writing, however, and his novels Life Is Elsewhere and The Farewell Party were published outside his native country. Farcical and bleak, the novels developed what would become a recurring theme for Kundera, in which commitment to an abstract moral principle paves the way for corruption and evil.
In 1975, Kundera fled Czechoslovakia and settled in France, where he eventually became a citizen. His first book produced in exile, The Book of Laughter and Forgetting, remains one of his most celebrated works, weaving together autobiographical reflections with a series of connected fictions. John Updike, writing in the New York Times, called it "brilliant and original, written with a purity and wit that invite us directly in; it is also strange, with a strangeness that locks us out." His next novel, The Unbearable Lightness of Being, also drew high praise, and the 1988 film version of The Unbearable Lightness of Being starring Daniel Day-Lewis and Juliette Binoche turned Kundera into something of a celebrity.
Despite (or perhaps because of) the political pressures that shaped his early life and works, Kundera has long insisted that the novel should be a work of art, not a political or ideological statement. By the '90s, Kundera had started to write his novels in French; he is now sometimes tagged a "Franco-Czech" author. His works are often described as "novels of ideas," but he resists the term "philosophical novel." As he said in an interview with Lois Oppenheim, "There are metaphysical problems, problems of human existence, that philosophy has never known how to grasp in all their concreteness and that only the novel can seize."
warped oedipus complex. lyricism as essential to revolution
评分英文版就是能学不少挺文艺的词汇……
评分重读一遍 这次英文版 今天翻开又是会心的笑…
评分英文版封面真好看
评分1/5/2009
当雅罗米尔在自己的房间里面想象自己那欲罢不能的爱情而感到自己正在经历荒漠似的下午,我突然感觉到,我或者说我们也同样面对过许许多多这样的下午。谁说青春是丰富多彩的,正如昆德拉所描述的那样,一个下午能带给一个年轻人什么,面对生活中的一大主题“爱情”而无能为力...
评分年少时总喜欢引用些看似深意却一知半解的句子,比如“生活在别处”。直至在图书馆偶遇米兰昆德拉的这本同名小说,才有机会探索其背后的哲思。 一、自由在别处 母亲这个意象在昆德拉笔下往往代表着控制与束缚,在《不能承受的生命之轻》中,特丽莎的母亲粗...
评分 评分年少时总喜欢引用些看似深意却一知半解的句子,比如“生活在别处”。直至在图书馆偶遇米兰昆德拉的这本同名小说,才有机会探索其背后的哲思。 一、自由在别处 母亲这个意象在昆德拉笔下往往代表着控制与束缚,在《不能承受的生命之轻》中,特丽莎的母亲粗...
评分读完昆德拉德的书,我总是情不自禁的对书的题目感触非常,以致于读过之后我总是就书题目而产生出许多感慨。惭愧的是,所思所想多数已经背离了原著,成为了我心中独立的部分。但是,这或许也是我衷爱昆德拉德一点原因吧。 读《生活在别处》 亲爱的朋友,不知道你可否思考...
Life Is Elsewhere pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024