In several of the dialogues of Plato, doubts have arisen among his interpreters as to which of the various subjects discussed in them is the main thesis. The speakers have the freedom of conversation; no severe rules of art restrict them, and sometimes we are inclined to think, with one of the dramatis personae in the Theaetetus, that the digressions have the greater interest. Yet in the most irregular of the dialogues there is also a certain natural growth or unity; the beginning is not forgotten at the end, and numerous allusions and references are interspersed, which form the loose connecting links of the whole. We must not neglect this unity, but neither must we attempt to confine the Platonic dialogue on the Procrustean bed of a single idea. (Compare Introduction to the Phaedrus.) Two tendencies seem to have beset the interpreters of Plato in this matter. First, they have endeavoured to hang the dia-logues upon one another by the slightest threads; and have thus been led to opposite and contradictory assertions respec-ting their order and sequence. The mantle of Schleiermacher has descended upon his successors, who have applied his method with the most various results.
标注一下,这本书理解的不够,尤其是逻辑部分待重读。) 《Phaedo》是一篇Socrates临终前演说的记录,尽管属于Plato对话集,但其实Plato并不在场,是由人转述的。 Socrates面对死亡,非常的坦然甚至愉悦,因为他相信身体和灵魂是两个部分,在他死亡之后,他可以摆脱身体的束...
评分柏拉图说:哲学家就是练习死亡。这个死亡并不是我们所理解的死亡,而是指灵魂相对于身体的自由。 练习死亡,和柏拉图的二元论有关。其实是脱离身体的束缚,让灵魂自由,思想自由。 练习死亡,其实是准备迎接“天国”。柏拉图哲学和天主教的提二元论极其相似,所以很快一拍即...
评分《斐多》是华语世界关于这篇对话最早的译本,是从英文转译,出版于1999年。《裴洞篇》是王太庆先生关于这篇对话的译本,是从希腊文直译,出版于2013年。毋庸置疑,杨先生和王先生的译本均属上乘。我没有读过希腊文和英文的原文,但通过中文文本的阅读,还是觉得王先生的译本跟...
评分灵魂是否会在穿过多个肉身死亡后,也会死亡,就像人可以穿坏多件衣服,最后人也会死? 这个是本书最后一个关于灵魂的辩论的问题,柏拉图笔下的苏格拉底,绕了一大圈,说了1+1,奇数偶数,冷与热,然后论证了他的互斥二元了,就是冷和热互斥,当然是指抽象的冷和热两个概念而不...
评分《斐多》是华语世界关于这篇对话最早的译本,是从英文转译,出版于1999年。《裴洞篇》是王太庆先生关于这篇对话的译本,是从希腊文直译,出版于2013年。毋庸置疑,杨先生和王先生的译本均属上乘。我没有读过希腊文和英文的原文,但通过中文文本的阅读,还是觉得王先生的译本跟...
"我们有缺憾的生活得到了治愈,理应向医神献一只鸡。"
评分第一本用外语读完的哲学文本……以后还会有其他语言和其他文本的 文末,苏格拉底喝酒之前劝说他的同伴们不要悲伤,而是用非常渴望与冷静的态度对待死亡。但是,纸上苏格拉底的背后站着的是热爱他的学生柏拉图。那么,柏拉图作为一个既爱老师又爱真理的人,是如何面对老师的死亡呢。
评分最喜欢苏格拉底对Evenus的告别:“我就要死了。你也赶紧!”
评分第一次借助Gallop的注释和论证重构认真的读了《斐多》。主要关注最终的论证,可以肯定的说论证是失败的,而且文本的细节告诉我们苏格拉底明确地知道自己的论证是存在缺陷的。但是这并不是一次不严肃的讨论,至少按照苏格拉底的方法,这已经是最可靠的答案。有一种感觉,Simmias的物理主义一元论可能是最强的反驳,然而Simmias却承认灵魂仍有善恶之分,这构成了Simmias立场无法成立的关键问题。就像陀思妥耶夫斯基说,没有灵魂不朽就没有道德。我倾向于认为苏格拉底在试图为道德直觉(存在着道德,我们要关心灵魂)提出最有力的辩护,哪怕最有力的辩护也必然存在缺陷。在这个意义上,柏拉图就是古希腊的康德,就像康德明确的意识到,我们无法为道德的可能性提供演绎。难怪冷静的康德读到《斐多》会受到强烈的感动。
评分第一次借助Gallop的注释和论证重构认真的读了《斐多》。主要关注最终的论证,可以肯定的说论证是失败的,而且文本的细节告诉我们苏格拉底明确地知道自己的论证是存在缺陷的。但是这并不是一次不严肃的讨论,至少按照苏格拉底的方法,这已经是最可靠的答案。有一种感觉,Simmias的物理主义一元论可能是最强的反驳,然而Simmias却承认灵魂仍有善恶之分,这构成了Simmias立场无法成立的关键问题。就像陀思妥耶夫斯基说,没有灵魂不朽就没有道德。我倾向于认为苏格拉底在试图为道德直觉(存在着道德,我们要关心灵魂)提出最有力的辩护,哪怕最有力的辩护也必然存在缺陷。在这个意义上,柏拉图就是古希腊的康德,就像康德明确的意识到,我们无法为道德的可能性提供演绎。难怪冷静的康德读到《斐多》会受到强烈的感动。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有