Sinopse
À elaboração desta obra subjaz um conceito de gramática que, tendo em conta a inter-relação da linguagem com o agir humano, consiste na interpretação, análise e descrição da estrutura e do funcionamento do português, língua românica de comunicação.
A experiência de falante, uma atenta e longa prática pedagógica, o sentimento da língua (diria Fernão de Oliveira), ou a consciência particular do seu estado actual, o estudo e a reflexão sobre ela sobrepuseram-se ao peso de nomenclaturas e problemáticas que parecessem não favorecer um conhecimento útil e gradualmente acessível ao comum dos destinatários desta gramática.
A língua encontra¿se perspectivada como um sistema estável e válido efectivamente acedido e partilhado pelos falantes do português europeu na sincronia deste começo de milénio, embora também fossem consultadas gramáticas, dicionários e outras obras de autores brasileiros ou de outras épocas, para se tirar proveito do seu douto ensino.
大三时开始看的语法书。买之前在葡文书局里比照着近10种语法书选了N天,最后决定了买这本,打算一直用到我退休或者转行。 葡文书局的语法书大概可以分成以下几种: 1. 写给幼儿看的,没什么价值; 2. 中国人写给中国人的葡语语法,呵呵呵呵呵呵呵; 3. 葡国人写给外国学习者看...
评分大三时开始看的语法书。买之前在葡文书局里比照着近10种语法书选了N天,最后决定了买这本,打算一直用到我退休或者转行。 葡文书局的语法书大概可以分成以下几种: 1. 写给幼儿看的,没什么价值; 2. 中国人写给中国人的葡语语法,呵呵呵呵呵呵呵; 3. 葡国人写给外国学习者看...
评分大三时开始看的语法书。买之前在葡文书局里比照着近10种语法书选了N天,最后决定了买这本,打算一直用到我退休或者转行。 葡文书局的语法书大概可以分成以下几种: 1. 写给幼儿看的,没什么价值; 2. 中国人写给中国人的葡语语法,呵呵呵呵呵呵呵; 3. 葡国人写给外国学习者看...
评分大三时开始看的语法书。买之前在葡文书局里比照着近10种语法书选了N天,最后决定了买这本,打算一直用到我退休或者转行。 葡文书局的语法书大概可以分成以下几种: 1. 写给幼儿看的,没什么价值; 2. 中国人写给中国人的葡语语法,呵呵呵呵呵呵呵; 3. 葡国人写给外国学习者看...
评分大三时开始看的语法书。买之前在葡文书局里比照着近10种语法书选了N天,最后决定了买这本,打算一直用到我退休或者转行。 葡文书局的语法书大概可以分成以下几种: 1. 写给幼儿看的,没什么价值; 2. 中国人写给中国人的葡语语法,呵呵呵呵呵呵呵; 3. 葡国人写给外国学习者看...
这本书的例句选择,实在是一绝,充满了生活气息和现代感。很多旧式语法书的例句往往生硬、过时,读起来让人感觉像在研究古代文献,但这本书里的句子,我随便挑一个,都可以直接应用到日常的邮件、甚至是朋友间的闲聊中去。例如,它在讲解介词的用法时,没有用那些陈词滥调的“A casa é *de* Maria”,而是用了一系列关于线上购物、社交媒体互动、甚至是咖啡馆点单的场景来举例,非常贴合当下社会。而且,例句的难度梯度控制得非常好,从简单的主谓宾结构,到复杂的从句嵌套,都有一套完整的进阶路线图。我甚至发现,有些句子本身就很有趣,读起来像在读短篇小说集,这极大地提高了我的阅读兴趣。很多时候,我不是在“学习”语法,而是在“阅读”一些有趣的葡萄牙语表达。
评分我得说,这本书的逻辑组织结构简直是教科书级别的典范。它没有采用那种传统的、按照字母顺序堆砌语法的做法,而是采取了一种更加贴近学习者认知过程的路径。开篇并非立刻抛出复杂的时态变化,而是从最基础的词类和句子结构入手,层层递进,确保学习者在进入下一阶段前已经对前一个知识点有了扎实的掌握。举个例子,它讲解虚拟式的时候,会先用大量的实际生活场景对话作为引子,让你‘感受’到虚拟式在特定语境下的必要性,然后再去分析其背后的规则,这种“体验式学习”的编排方式,比死记硬背规则有效得多。作者在处理那些容易混淆的相似概念时,比如近过去时和远过去时的区别,更是做到了鞭辟入里,通过对比分析和大量的例句对比,将那些模糊地带彻底澄清。对于我这种自学多年的“老油条”来说,这本书帮我系统地梳理和巩固了许多过去似懂非懂的知识点,找回了学习的信心。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴。封面采用了那种沉稳的深蓝色调,搭配着烫金的字体,散发着一种低调的奢华感。触摸上去,纸张的质地非常细腻,明显是上乘之选,让人爱不释手。内页的排版也十分考究,字体选择得体,字号大小适中,行距和页边距的比例拿捏得恰到好处,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。更值得称赞的是,很多关键的语法点和不规则变化,作者都巧妙地用色彩区分或者插入了精美的插图和图表来辅助说明,这极大地减轻了学习的枯燥感。我尤其喜欢它在章节末尾设置的“文化小贴士”板块,那些关于葡萄牙语在不同葡语国家使用习惯的细微差别描述,简直是锦上添花,让这本书不仅仅是一本冰冷的语法工具书,更像是一本带着人情味的语言文化向导。可以说,光是看着这本书摆在书架上,就觉得品味都提升了一个档次,对于注重学习体验的读者来说,这种对细节的极致追求是无比重要的。
评分要论及本书在“疑难点”处理上的深度,我必须给予最高的评价。市面上很多语法书在遇到那些连母语者都会感到困惑的细微差别时,往往选择避重就轻或者用模棱两可的解释草草带过。然而,这本书却敢于直面这些“硬骨头”。比如,它对动词 *ser* 和 *estar* 的哲学性差异,不仅仅停留在“本质”与“状态”的简单区分上,而是深入探讨了在某些特定时间副词下,两者含义的微妙偏移和文化内涵的差异。此外,在处理那些被其他教材忽视的特定地域发音对书面语的影响时,作者也提供了细致的脚注和补充说明,显示出极强的学术严谨性和对语言活态的尊重。这种深入骨髓的钻研精神,让这本书成为了我案头必备的“终极参考书”,每当我遇到一个难以解释的现象时,翻开它,总能找到令人信服的解释。
评分从实用性角度来看,这本书的配套资源和自我检测机制设计得极为人性化。它不仅仅提供了一本厚厚的理论书,更像是一个完整的学习系统。每一章的末尾都附带了精心设计的练习题,这些练习不是简单的填空或选择,而是要求读者进行句子重构、情景翻译甚至是简短的写作任务,真正考察了知识的内化程度。更棒的是,配套的练习册(如果能找到的话)提供了详尽的解析,解释了为什么某个答案是正确的,以及其他选项的错误在哪里,而不是仅仅给出一个对错标记。我个人非常欣赏它所倡导的“主动回忆”学习法,引导读者在合上书本后尝试复述和应用所学知识。对于希望通过自学达到精通水平的学习者而言,这种结构化的反馈和实践环节,是确保学习效果的决定性因素。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有