源氏物語(上)

源氏物語(上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:木馬文化
作者:[日] 紫式部
出品人:
页数:0
译者:豐子愷
出版时间:2002-2
价格:112.00元
装帧:平装
isbn号码:9789574697625
丛书系列:
图书标签:
  • 豐子愷
  • 紫式部
  • 日本文學
  • 日@紫式部
  • 文学
  • 古典文學
  • @台版
  • 古典文学
  • 日本古典
  • 平安时代
  • 长篇小说
  • 爱情悲剧
  • 女性视角
  • 物语文学
  • 文学经典
  • 日本文学
  • 古典名著
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《源氏物語(上)》简介 《源氏物語》,这部被誉为“日本文学的巅峰之作”,并非一部简单的爱情故事,而是一幅细腻描摹平安时代贵族社会风貌的宏大画卷。它以其深邃的洞察力、婉约的笔触,以及对人情世故的精微刻画,将我们带回那个飘渺而精致的千年之前,体验那个时代贵族男女的情感纠葛、生活起居以及他们内心深处的喜怒哀乐。 本书的开篇,便以一位非凡男子的诞生拉开了帷幕——他便是光源氏。他拥有倾国倾城的美貌,聪慧过人,风流倜傥,被誉为“六条院的明石”或“光君”。然而,他并非寻常人家的子弟,而是天皇的第三个儿子,但因其生母出身低微,他被降为臣籍,赐姓为“源”。这种特殊的身份,既赋予了他卓越的地位,也注定了他一生中无法摆脱的命运羁绊。 《源氏物語(上)》主要围绕光源氏早年的生活与情感经历展开。我们得以窥见他如何在一个充满等级森严、礼数繁复的贵族家庭中成长。他的童年,虽然衣食无忧,却因生母早逝而留下了难以磨灭的阴影。这种童年的创伤,深深影响了他日后对女性的态度,以及他寻求慰藉的方式。他渴望从女性身上找到母亲的影子,一种温暖、纯粹的关怀,但这往往又驱使他走向更复杂的情感纠葛。 故事的叙述,并非直线式的发展,而是如同散落的珍珠,在光影中折射出不同的光芒。光源氏的情感世界,是本书的核心。他迷恋于美丽的女子,对她们的追求,既有真挚的情感流露,也掺杂着对自身情感空虚的填补。从与他的初恋——年长的、美丽的藤壶女御的禁忌之恋开始,到他与许多其他贵族女子之间错综复杂的关系,每一段情感都充满了细腻的心理描写。 藤壶女御,这位光源氏的继母,是他的灵魂深处无法触及的理想。她的美丽、她的高贵,以及她身上那种带着忧伤的气质,深深地吸引着年幼的光源氏。他们的关系,是那个时代禁忌的象征,也预示着光源氏命运中难以摆脱的悲剧色彩。 除了藤壶女御,书中还描绘了许多其他重要的女性角色,她们各自有着独特的魅力和命运。例如,一位与他有着复杂情感纠葛的女子,她的出现,不仅为故事增添了戏剧性,也展示了光源氏在情感选择中的犹豫与矛盾。还有一些与光源氏有过短暂邂逅的女子,她们的命运或许悲苦,或许平凡,但都在光源氏的人生旅途中留下了或深或浅的痕迹。 《源氏物語(上)》的魅力,不仅在于其精彩的情节,更在于其对时代背景的细致描绘。书中反复出现的和歌,不仅仅是简单的诗句,更是当时贵族情感宣泄、社交互动的重要载体。通过这些和歌,我们可以感受到那个时代人们细腻的情感,以及他们对自然、对美的独特理解。 同时,小说对贵族生活的描写也极其详尽。从华丽的宫殿、精致的服饰、讲究的饮食,到日常的游乐、礼仪,无不展现出平安时代贵族社会的风雅与奢靡。然而,在这繁华的表象之下,隐藏着的是贵族阶层内部的权力斗争、人情冷暖以及女性在社会中所处的尴尬地位。 “物哀”是理解《源氏物語》不可或缺的一个关键词。“物哀”指的是一种对事物盛衰变化、人生无常的感伤情怀,以及对美好事物易逝的怜惜之情。光源氏的一生,尤其是他在情感世界中的追逐与失落,无不体现着这种“物哀”的意境。他越是努力去抓住幸福,越是感受到世事的无常与无奈。 《源氏物語(上)》就像是一面古老的镜子,它映照出的是一个已经逝去的时代,但它所揭示的人性,所探讨的情感,却具有永恒的价值。它让我们思考爱情的本质,人生的意义,以及命运的不可预测性。阅读这本书,就如同漫步在一段充满诗意与忧伤的时光长廊,感受着生命中的美好与短暂,以及那些在历史长河中回荡的,关于爱与美的永恒追问。这部作品,不仅仅是一部小说,更是一种文化符号,一种精神传承,它以其独特的魅力,跨越了时空的界限,至今依然能引起无数读者的共鸣。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对日本的古典美学有着浓厚的兴趣,而《源氏物語》无疑是这场美学盛宴的巅峰之作。《源氏物語(上)》的出现,对我来说,就像是打开了一扇通往那个遥远时代的大门。我脑海中勾勒出的画面是,嵯峨天皇的嵯峨野,或者平安京的某个繁华街市,那些身着十二单的贵族女性,她们的妆容、她们的服饰、她们举手投足间的优雅,都散发着一种难以言喻的魅力。紫式部女士,这位被誉为“日本文学之母”的伟大作家,她是如何在那个时代,用她那如同丝绸般细腻的笔触,将那个时代的人物百态、情感纠葛、以及社会风貌刻画得如此入木三分?我尤其好奇的是,书中对“物哀”这一日本独特美学概念的体现。我期待在这本书中,能够感受到那种对生命短暂、季节更替、以及美好事物消逝的淡淡哀愁,那种看似悲伤却又带着一丝宁静的独特情感。光源氏,这个名字本身就充满了传奇色彩,他的出现,是否就代表着那个时代男性对于爱情、权力、以及人生意义的探索?即使我尚未翻阅书页,仅仅是想到那可能存在的,在月光下进行的雅致的宴会,在樱花盛开时节的浪漫邂逅,都足以让我心生无限遐想,迫不及待地想去领略这幅宏伟的东方古典画卷。

评分

对于《源氏物語(上)》的期待,更像是一种对日本文化基因源头的探寻。我一直相信,每一个民族的经典作品,都承载着那个民族最深层的精神内核。而《源氏物語》无疑是日本文学史上的一座巍峨高峰,它所描绘的那个时代,不仅仅是历史的片段,更是塑造了后世无数文化想象的基石。我脑海中浮现的是,在细雨蒙蒙的京都,穿着宽袖和服的贵族们,他们精致的生活细节,他们对季节变化的敏感,他们对“物哀”之美的独特理解。紫式部女士的才华,绝不仅仅在于描绘男女之情,更在于她对人情世故的洞察,对社会阶层之间微妙关系的把握,以及对人生无常的深刻体悟。我好奇的是,在那个看似礼仪森严的社会里,是否存在着自由的情感表达,是否存在着对个性解放的渴望?光源氏的故事,即便他是一个虚拟的人物,但他身上折射出的,是否就是那个时代男性追求的理想,或者说是他们身上普遍存在的某种特质?我期待在这本书中,能够找到对这些问题的答案,能够理解那些日本文学作品中反复出现的意象,例如樱花、红叶、月亮,它们在《源氏物語》中究竟承载了怎样的情感与象征意义。这本书对我而言,不仅仅是一本小说,更是一本了解日本文化、历史和民族心理的百科全书,它的深度和广度,足以让我沉醉其中,久久不能自拔。

评分

我对于《源氏物語(上)》的期待,是一种对日本古典文学顶峰的仰望。这本书在我心中,不仅仅是一部小说,更是承载了整个日本民族审美意识和文化基因的宝库。我脑海中浮现的是,在遥远的平安时代,京都的某个深宫大院,或者某个被竹林环绕的隐逸之处,那些身着十二单的贵族女性,她们的每一次回眸,每一个眼神,都蕴含着丰富的情感和不为人知的秘密。紫式部女士,这位才华横溢的女性作家,她是如何以她那如流水般细腻的笔触,将那个时代的贵族生活,他们的情感纠葛,他们的命运起伏,描绘得如此生动而又深刻?我尤为好奇的是,书中对“もののあはれ”(物哀)这一日本独特美学概念的体现。我期待在这本书中,能够感受到那种对生命短暂、季节流转、以及美好事物消逝的淡淡忧伤,那种看似凄美却又充满诗意的东方韵味。光源氏,这个名字本身就自带光环,他的一生,注定是一段充满传奇色彩的旅程。我期待着,在这本书中,我能看到他如何从一个备受宠爱的皇子,经历各种情感的磨砺,如何在人情复杂的宫廷中生存,以及他对人生和爱情的理解。即使尚未真正阅读,仅仅是想象着书中可能出现的,那些在月光下进行的雅致的歌舞,在春日樱花盛开时的浪漫相遇,都足以让我心生向往,迫不及待地想去领略这幅宏伟的东方古典画卷。

评分

我一直对日本的传统文化,尤其是平安时代的宫廷生活充满了好奇。《源氏物語(上)》对于我来说,不仅仅是一本书,更像是一扇通往那个古老时代的窗口。我脑海中勾勒出的画面是,在京都的某个宫殿里,穿着华美十二单的贵族女性,她们的妆容精致,她们的谈吐优雅,她们的生活充满了仪式感。紫式部女士,这位被誉为“日本文学之母”的作家,她是如何以她那细腻如丝的笔触,描绘出那个时代人物的内心世界,她们的情感纠葛,她们的命运走向?我特别好奇的是,书中是如何展现那个时代日本社会的阶级观念和人际关系。光源氏,这个名字本身就充满了吸引力,他作为一位皇子,他的成长经历,他的爱情故事,他的政治抱负,无疑将是书中浓墨重彩的部分。我期待在这本书中,能够感受到那种“物哀”的日本古典美学,那种对美好事物短暂易逝的淡淡忧伤,以及那种在华丽背后隐藏的寂寞与无奈。即使尚未翻阅书页,仅仅是想到那些可能存在的,在月光下进行的雅致的茶会,在春日樱花盛开时的浪漫邂逅,都足以让我心生无限向往,迫不及待地想去探索这个由文字构建的,充满着东方古典韵味的世界。

评分

我一直对日本的古典文化,特别是平安时代的宫廷生活充满了浓厚的兴趣。《源氏物語(上)》在我心中,一直占据着一个特殊的地位,它不仅仅是一部文学作品,更是一种文化符号。我脑海中勾勒出的画面,是那些身着华丽和服的贵族女性,她们的妆容精致,她们的生活充满了仪式感,她们的内心世界,充满了细腻的情感和对美的追求。紫式部女士,这位伟大的女性作家,她是如何以她那如诗如画的笔触,将那个时代的社会风貌、人情世故、以及细腻的情感刻画得如此入木三分?我特别好奇的是,书中是如何展现那个时代日本的审美情趣,例如对花鸟风月的描绘,对季节变化的敏感,以及对“物哀”之美的独特理解。光源氏,这个名字本身就充满了神秘感,他作为故事的主角,他的成长,他的爱情,他的命运,无疑将是书中最为吸引人的部分。我期待在这本书中,能够感受到那种细腻而又悠长的情感,那种在繁华落尽后的淡淡忧伤,以及那种对人生无常的深刻体悟。即使我尚未开始阅读,仅仅是想到那些可能存在的,在月光下进行的雅致的宴会,在樱花盛开时节的浪漫邂逅,都足以让我心生无限遐想,迫不及待地想去探索这个由文字构建的,充满着东方古典韵味的世界。

评分

对于《源氏物語(上)》的期待,是一种对日本古典文学黄金时代的探索。我一直认为,像《源氏物語》这样的作品,是理解日本民族精神和文化传承的重要载体。我脑海中浮现的是,在遥远的平安时代,京都的某个宫殿,或者某个被竹林环绕的隐逸之处,那些身着十二单的贵族女性,她们的每一次回眸,每一个眼神,都蕴含着丰富的情感和不为人知的秘密。紫式部女士,这位才华横溢的女性作家,她是如何以她那如流水般细腻的笔触,将那个时代的贵族生活,他们的情感纠葛,他们的命运起伏,描绘得如此生动而又深刻?我尤为好奇的是,书中对“もののあはれ”(物哀)这一日本独特美学概念的体现。我期待在这本书中,能够感受到那种对生命短暂、季节流转、以及美好事物消逝的淡淡忧伤,那种看似凄美却又充满诗意的东方韵味。光源氏,这个名字本身就自带光环,他的一生,注定是一段充满传奇色彩的旅程。我期待着,在这本书中,我能看到他如何从一个备受宠爱的皇子,经历各种情感的磨砺,如何在人情复杂的宫廷中生存,以及他对人生和爱情的理解。即使尚未真正阅读,仅仅是想象着书中可能出现的,那些在月光下进行的雅致的歌舞,在春日樱花盛开时的浪漫相遇,都足以让我心生向往,迫不及待地想去领略这幅宏伟的东方古典画卷。

评分

初次接触《源氏物語(上)》,我便被它那古老而又充满韵味的书名所吸引。它不仅仅是一个故事的名称,更仿佛是一种神秘的召唤,将我带入一个我从未抵达过的世界。《源氏物語》在世界文学史上的地位,我早已耳闻,但真正拿起这本书,却是一种全新的体验。我仿佛能看到,在平安时代的宫廷之中,那些身着华丽和服的贵族们,他们如何进行着繁复的社交礼仪,如何追求着极致的审美,又如何在人际关系中小心翼翼地周旋。我好奇的是,紫式部女士是如何在那样一个男性主导的时代,以一位女性的视角,如此深刻而又细腻地描绘了那个时代的女性的内心世界,她们的爱恋、她们的悲伤、她们的命运。光源氏,这个名字本身就充满了神秘感和吸引力,他的一生,注定是一段波澜壮阔的传奇。我期待着,在这本书中,我能看到他是如何从一个备受宠爱的皇子,一步步走向他复杂的命运,如何经历爱情的甜蜜与苦涩,如何在权力的漩涡中挣扎。即使还未深入阅读,仅仅是想象着书中可能出现的那些场景——月光下的庭院,飘落的花瓣,低声吟唱的歌谣,都足以让我心生向往,迫切地想去探索这个由文字构筑的,充满着东方古典韵味的世界。

评分

对于《源氏物語(上)》的期待,是一种对极致古典美学的向往。我一直认为,日本的古典文学,尤其是像《源氏物語》这样的作品,是理解日本民族精神和文化根源的钥匙。我脑海中浮现的是,在平安时代的京都,那些生活在宫廷深处的贵族们,他们精致的生活方式,他们对季节变化的敏感,他们对“物哀”的深刻体会,都将在这本书中得到淋漓尽致的展现。紫式部女士,这位伟大的女性作家,她是如何以她那如同丝绸般细腻的笔触,描绘出那个时代女性细腻的情感世界,她们在看似奢华的生活背后,所承受的压抑与渴望?我尤其好奇的是,书中对“もののあはれ”(物哀)这一日本特有的美学理念的阐释。我期待在这本书中,能够感受到那种对美好事物短暂易逝的淡淡忧伤,那种在繁华落尽后的宁静与回味。光源氏,这个名字本身就充满了传奇色彩,他的一生,注定是一段跌宕起伏的故事。我期待着,在这本书中,我能够窥见他作为一位皇子,他的成长,他的爱情,他的政治抱负,以及他如何在那个人情复杂的时代中 navigating。即使还未深入阅读,仅仅是想象着书中可能存在的,在月光下进行的雅致的宴会,在樱花盛开时节的浪漫邂逅,都足以让我心生无限向往,迫不及待地想去领略这幅宏伟的东方古典画卷。

评分

我一直对日本的古典文学,尤其是平安时代的宫廷生活充满了浓厚的兴趣。《源氏物語(上)》对我来说,不仅仅是一部文学作品,更是一种文化符号,代表着日本文学的最高成就。我脑海中勾勒出的画面,是那些身着华丽和服的贵族女性,她们的妆容精致,她们的生活充满了仪式感,她们的内心世界,充满了细腻的情感和对美的追求。紫式部女士,这位伟大的女性作家,她是如何以她那如诗如画的笔触,将那个时代的社会风貌、人情世故、以及细腻的情感刻画得如此入木三分?我特别好奇的是,书中是如何展现那个时代日本的审美情趣,例如对花鸟风月的描绘,对季节变化的敏感,以及对“物哀”之美的独特理解。光源氏,这个名字本身就充满了神秘感,他作为故事的主角,他的成长,他的爱情,他的命运,无疑将是书中最为吸引人的部分。我期待在这本书中,能够感受到那种细腻而又悠长的情感,那种在繁华落尽后的淡淡忧伤,以及那种对人生无常的深刻体悟。即使我尚未开始阅读,仅仅是想到那些可能存在的,在月光下进行的雅致的宴会,在樱花盛开时节的浪漫邂逅,都足以让我心生无限遐想,迫不及待地想去探索这个由文字构建的,充满着东方古典韵味的世界。

评分

我一直对日本古典文学充满了好奇,特别是那些被誉为“永恒经典”的作品。终于,我下定决心要深入探索《源氏物語》的世界。《源氏物語(上)》就像是开启那扇古老之门的钥匙,虽然我尚未真正阅读完它,但仅凭它的名声和一些片段的流传,我已经能感受到其中蕴含的深邃魅力。我脑海中勾勒出的画面是,一个遥远的平安时代,在嵯峨野的竹林深处,或者京都深宫的某个角落,紫式部女士是如何用她那细腻如丝的笔触,勾勒出一幅幅浮世绘卷的。我仿佛能听到那华丽的十二单在地面上摩挲的声音,闻到沉水香的幽幽气息,看到那些贵族们在月下吟咏和歌,谈论着风花雪月,又隐藏着多少爱恨情仇。我最期待的是,这本书能让我窥见那个时代女性的生存状态,她们的喜怒哀乐,她们的智慧与隐忍,她们在父权社会下的挣扎与抗争,即便是在看似奢靡的生活背后,也一定有着不为人知的辛酸。我想象着光源氏,这位书中绝对的主角,他的出生就带着传奇色彩,他的成长,他的风流,他的爱情,他的政治抱负,都将是如何被层层剥开,让我对他产生最真实的感触。即使只是翻开这本书的封面,感受那纸张的质感,阅读那开篇的序言,我的心就已经被引向了那个遥远而又令人着迷的时代,迫不及待地想要去领略这被誉为“日本的莎士比亚”的伟大作品。

评分

撇除源氏有點討厭和麻煩(雖然作為男人我又明明地),但只看豐子愷的文筆和翻譯已經值回票價。周作人說它像說書,或者不無貶意,但正面點說的話,也真是流暢得不像翻譯,總有天也要讀讀林文月版,比較一下。

评分

撇除源氏有點討厭和麻煩(雖然作為男人我又明明地),但只看豐子愷的文筆和翻譯已經值回票價。周作人說它像說書,或者不無貶意,但正面點說的話,也真是流暢得不像翻譯,總有天也要讀讀林文月版,比較一下。

评分

撇除源氏有點討厭和麻煩(雖然作為男人我又明明地),但只看豐子愷的文筆和翻譯已經值回票價。周作人說它像說書,或者不無貶意,但正面點說的話,也真是流暢得不像翻譯,總有天也要讀讀林文月版,比較一下。

评分

撇除源氏有點討厭和麻煩(雖然作為男人我又明明地),但只看豐子愷的文筆和翻譯已經值回票價。周作人說它像說書,或者不無貶意,但正面點說的話,也真是流暢得不像翻譯,總有天也要讀讀林文月版,比較一下。

评分

撇除源氏有點討厭和麻煩(雖然作為男人我又明明地),但只看豐子愷的文筆和翻譯已經值回票價。周作人說它像說書,或者不無貶意,但正面點說的話,也真是流暢得不像翻譯,總有天也要讀讀林文月版,比較一下。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有