这一套书是王云五主编的
本书是毛子水注释的
毛子水:1893—1988,名准,字子水,浙江衢州人,著名学者,人称五四时代“百科全书式学者”。
1913年考入北京大学,1919年,发起创办《新潮》,并发表了《国故和科学的精神》论著,是当时思想启蒙新文化运动的先驱之一。后去德国留学,回国后历任北京大学史学系教授、北京大学图书馆馆长、西南联大史学系教授等,1949年去台湾,在台湾大学中国文学系教授国文、《论语》、翻译文学与中国科学史等课程,在台湾大学中文研究所讲授中文修辞讨论、论孟训诂讨论等课程。1986年94岁时被台湾大学聘为名誉教授。著有《师友记》、《毛子水文存》、《子水文集》、《理想与现实》、《荀子训解补正》、《论语今注今译》等。
所用《論語》經文,大體以唐石經為主而校以眾本。 《凡例》云:「所有可以了解的經文,註釋後另附語體的譯文。如經文為我們現在所不能全懂,或懂不得七八分的,則譯文從闕。」合乎闕疑之義。 https://gist.github.com/weakish/2050020
评分所用《論語》經文,大體以唐石經為主而校以眾本。 《凡例》云:「所有可以了解的經文,註釋後另附語體的譯文。如經文為我們現在所不能全懂,或懂不得七八分的,則譯文從闕。」合乎闕疑之義。 https://gist.github.com/weakish/2050020
评分所用《論語》經文,大體以唐石經為主而校以眾本。 《凡例》云:「所有可以了解的經文,註釋後另附語體的譯文。如經文為我們現在所不能全懂,或懂不得七八分的,則譯文從闕。」合乎闕疑之義。 https://gist.github.com/weakish/2050020
评分所用《論語》經文,大體以唐石經為主而校以眾本。 《凡例》云:「所有可以了解的經文,註釋後另附語體的譯文。如經文為我們現在所不能全懂,或懂不得七八分的,則譯文從闕。」合乎闕疑之義。 https://gist.github.com/weakish/2050020
评分所用《論語》經文,大體以唐石經為主而校以眾本。 《凡例》云:「所有可以了解的經文,註釋後另附語體的譯文。如經文為我們現在所不能全懂,或懂不得七八分的,則譯文從闕。」合乎闕疑之義。 https://gist.github.com/weakish/2050020
我个人认为,这本书最大的价值在于它成功地将中国古代最经典的智慧,以一种现代人能够接受且乐于接受的方式呈现出来。很多时候,我们对《论语》的敬畏感,恰恰成为了我们接近它的阻碍。这本书则巧妙地消除了这种距离感,让孔子的思想不再是“高高在上”的教条,而是触手可及的生活哲学。我记得书中对“礼”的解释,不再是单纯的繁文缛节,而是上升到了人与人之间和谐相处的根本原则。这样的解读,让我对“礼”有了全新的认识,也更能理解为何在当下社会,依然需要强调“礼”的重要性。这本书的解读,也让我对中华民族的文化传承有了更深的认同感和自豪感。
评分我一直认为,真正的经典,是能够穿越时空,与每一个时代的读者产生共鸣的。《論語今註今譯 修訂本》就做到了这一点。它并没有把《论语》当作一份尘封的历史文献,而是将其视为一本活生生的、能够指导我们日常生活的智慧指南。书中对于“知行合一”的阐释,让我明白了学习的真正目的不在于知识的堆砌,而在于将知识内化于心,外化于行。这种将抽象的哲学概念,通过具体的例子和贴近生活的语言进行解读的方式,极大地提升了我阅读的积极性和主动性。而且,本书的修订,更是确保了其内容的高度准确性,让我能够安心地学习,无需担心因为版本问题而产生困惑。
评分更令人惊喜的是,“今譯”部分,它并没有为了追求“译”而“译”,而是巧妙地将原文的意境和精神内核,用现代人能够接受的语言重新组织。我特别喜欢书中对于一些经典段落的翻译,比如“学而时习之,不亦说乎?”、“有朋自远方来,不亦乐乎?”、“人不知而不愠,不亦君子乎?”。这些耳熟能详的句子,在以往的阅读中可能只是模糊的印象,但通过这本书的今译,我仿佛能感受到孔子当时传授弟子时的那种亲切感和智慧的光芒。翻译的文字流畅自然,读起来毫无阻碍,就像在听一位长者在娓娓道来,而不是在啃食枯燥的古籍。这一点对于像我这样没有受过系统古文训练的读者来说,简直是福音。而且,书中还会在翻译的后面附带一些简短的解读,点出原文的核心思想,这对于我这种“知其然,更想知其所以然”的读者来说,更是锦上添花,极大地提升了阅读的深度和趣味性。
评分这本书的“今註”部分,对我来说简直就是一场及时的甘露。我常常在阅读古籍时,被那些陌生的词汇和表达方式所绊倒,不得不停下来反复查阅字典,效率极低,也容易丧失阅读的兴致。而这本书的注释,非常细致入微,解释了每一个词语的本义、引申义,甚至还会结合上下文进行阐释,让我能够在一个顺畅的阅读体验中,不知不觉地积累词汇,理解古人的表达习惯。尤其是一些比较抽象的概念,比如“道”、“德”等,书中都给出了非常清晰的解释,让我能够初步理解孔子思想的精髓。这种“润物细无声”的教学方式,比硬塞给各种古文知识要有效得多。
评分我最近刚读完这本《論語今註今譯 修訂本》,真是感触颇深。作为一名对传统文化一直抱有浓厚兴趣但又觉得古文晦涩难懂的普通读者,我一直在寻找一本能够真正拉近我和先贤智慧距离的读物。这本书无疑满足了我所有的期待,甚至超出了预期。首先,它的“今註”部分做得非常出色,每一个字词的解释都力求清晰易懂,引用的例句和现代汉语的对照也恰到好处,让我能够摆脱查阅字典的繁琐,专注于孔子思想的理解。很多时候,我会被一些古人常说的但现代人可能已经淡忘的词语所困扰,这本书就像一位循循善诱的老师,耐心解释每一个细节,让我豁然开朗。比如,书中对“君子”和“小人”的多次辨析,不再是那种遥不可及的道德标杆,而是从实际的言行举止、处世态度等多个维度进行阐释,让我这个普通人也能从中找到对照和反思的切入点。
评分这本书的版式设计我也非常喜欢。它采用了左右对开的格式,左边是原文和今注,右边是今译和一些辅助性的解读。这样的排版方式,使得读者在阅读时,可以非常方便地对照原文、注释和译文,不用来回翻页,大大提升了阅读效率。而且,书的纸张质量也很好,摸起来很有质感,印刷清晰,即使长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。装帧也相当精美,无论是作为自学读物,还是送给对传统文化感兴趣的朋友,都显得非常有档次。我尤其欣赏的是,在一些重要的篇章或者句子旁边,还会配有作者的个人感悟或者延伸思考,这让我感觉不是在独自阅读,而是在和一位有学识的智者进行交流,这种“对话感”让学习的过程变得更加生动有趣。
评分读这本书,我最直观的感受就是它极大地降低了理解《论语》的门槛。我曾不止一次地尝试阅读原著,但往往是读了几页就因为不认识的字、不理解的句式而感到沮丧。而这本《論語今註今譯 修訂本》就像一座桥梁,一头连接着晦涩难懂的古代经典,另一头连接着现代人的思维方式和语言习惯。它的注释详尽,但又不至于冗长;翻译流畅,但又不至于失真。每次读完一段,我都能清晰地理解孔子想要表达的意思,并且能够将其运用到自己的思考中。比如,书中对“仁”的多次阐释,从“克己复礼为仁”到“己所不欲,勿施于人”,都用通俗易懂的语言解释了其内涵,让我这个普通人也能体会到“仁”并非遥不可及的道德理想,而是可以体现在日常生活中的行为准则。
评分在阅读这本书的过程中,我最大的感受就是,孔子的思想并非陈旧的古语,而是蕴含着永恒的智慧,能够指导我们当下的人生。这本书的“今註今譯”做的非常到位,它没有生硬地翻译,而是用现代人能够理解的语言,将孔子所倡导的价值观,比如诚信、仁爱、孝道、中庸等,都清晰地呈现在读者面前。特别是书中对于“孝”的解释,不再仅仅局限于物质上的供养,更强调了精神上的慰藉和尊重,这让我对于如何处理家庭关系有了更深刻的理解。而且,本书的修订,也使得其在学术上更加严谨,让我能够放心大胆地吸收其中的知识,而不用担心误读或者接受错误的信息。
评分我不得不说,这本《論語今註今譯 修訂本》给我带来的不仅仅是知识的增长,更是一种精神上的启迪。在快节奏的现代生活中,我们常常会迷失方向,感到焦虑和不安。而孔子的思想,通过这本书的解读,又重新焕发了生机,为我提供了一种安顿心灵、指导行动的智慧。书中对于“君子”的品格的描绘,不仅仅是道德上的高要求,更是一种对生活态度和处世之道的倡导,让我看到了如何在纷繁的世界中,保持内心的平和与独立。而且,本书的修订,也让其内容更加严谨,确保了我能够学习到最准确、最权威的孔子思想,这对于我这样一个渴望获得真正智慧的读者来说,意义非凡。
评分这本书的另一个亮点在于它的“修訂本”的价值。我之前也接触过一些《论语》的译本,但很多在校勘和注释上存在一些争议或者不够严谨的地方。而这本“修訂本”给我的感觉就是经过了更细致的打磨和斧正,更加尊重原文,避免了过度解读或者主观臆断。我在阅读过程中,偶尔也会和一些网络上的资料或者其他的《论语》版本进行比对,发现这本书在很多关键性的释义上,都显得更加审慎和权威,也更加符合学界的主流观点。这种严谨的态度,让我作为读者感到非常安心,也更加信任这本书所传达的孔子思想的准确性。有时候,一点点细微的差异,就可能导致对整个思想的理解产生偏差,而这本书的修订,就避免了这种潜在的风险,让我们可以更放心地去吸收和学习。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有