林語堂(1895—1976),一代國學大師,中國首位諾貝爾文學奬被提名人。著有《吾國與吾民》《生活的藝術》《京華煙雲》等,並將孔孟老莊哲學和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯推介海外,是第一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢於一身的知名學者。
《林語堂全集15:中國傳奇》主要內容簡介:貞節坊、鶯鶯傳、離魂記、狄氏、嫉妒、小謝、詩社、書癡、中山狼傳等。
初拿到此书,看到英文的书名是"Famous Chinese short stories"(著名中国短故事),有点疑惑。在我心里,"故事"和"传奇"有很大的不同-虽然到底不同在哪里,我也说不出个定义。我总是觉得,一个故事,要有很多特别的元素在,才算是传奇。 花了三天,在一堆来来往往的商业邮件和...
評分初拿到此书,看到英文的书名是"Famous Chinese short stories"(著名中国短故事),有点疑惑。在我心里,"故事"和"传奇"有很大的不同-虽然到底不同在哪里,我也说不出个定义。我总是觉得,一个故事,要有很多特别的元素在,才算是传奇。 花了三天,在一堆来来往往的商业邮件和...
評分 評分初拿到此书,看到英文的书名是"Famous Chinese short stories"(著名中国短故事),有点疑惑。在我心里,"故事"和"传奇"有很大的不同-虽然到底不同在哪里,我也说不出个定义。我总是觉得,一个故事,要有很多特别的元素在,才算是传奇。 花了三天,在一堆来来往往的商业邮件和...
評分评《碾玉观音》:Too creative and sensitive a character makes it a tough experience for the Genius to live through a conventional life.It's a disfortune for the hero,but a fortune for our nation.There are smart people from time to time,but Geniuses can't be ...
林語堂用英文寫的!!翻譯差!!還不如讀古文
评分十幾個從古至今的神話故事,短小精悍,非常易讀,多數都是小時候或聽大人講過,或是影視劇裏看到過,非常的熟悉。每個故事都有中國樸素而傳統的哲理在裏邊在裏邊,那就是惡有惡報,善有善報。
评分《中國傳奇》,譯過來的林語堂的小說,能很清楚地照見西化的影子,比如《碾玉觀音》中老人開篇的一席話。和尤瑟納爾的《東方故事集》比起來,雖然尤在細節的把捉不及林,但畢竟寫東方就寫東方,林畢竟要寫給外國人看。
评分中國人
评分2018十四本 4.3.2018
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有