林語堂(1895—1976),一代國學大師,中國首位諾貝爾文學奬被提名人。著有《吾國與吾民》《生活的藝術》《京華煙雲》等,並將孔孟老莊哲學和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯推介海外,是第一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢於一身的知名學者。
《林語堂全集15:中國傳奇》主要內容簡介:貞節坊、鶯鶯傳、離魂記、狄氏、嫉妒、小謝、詩社、書癡、中山狼傳等。
评《碾玉观音》:Too creative and sensitive a character makes it a tough experience for the Genius to live through a conventional life.It's a disfortune for the hero,but a fortune for our nation.There are smart people from time to time,but Geniuses can't be ...
評分 評分初拿到此书,看到英文的书名是"Famous Chinese short stories"(著名中国短故事),有点疑惑。在我心里,"故事"和"传奇"有很大的不同-虽然到底不同在哪里,我也说不出个定义。我总是觉得,一个故事,要有很多特别的元素在,才算是传奇。 花了三天,在一堆来来往往的商业邮件和...
評分 評分《中国传奇》(林语堂著·陕西师大出版社2007年第一版) 《中国传奇》乃林语堂写给西方人的中国古代传奇故事的白话版,共分六类,分别为:神秘与冒险三篇、爱情五篇、鬼怪二篇、讽刺三篇、幻想与幽默五篇、童话二篇,合计二十篇。其中既有虬髯客传、白猿传、莺莺传、中山狼传、...
長知識瞭。改編得很適閤外國人看。
评分因《董夫人》而介入《貞節坊》,繼而介入《中國傳奇》。都是很有趣的故事改寫,個中選擇都可以說是名篇新說瞭。林語堂有啓濛的思想,也站在瞭啓濛者的立場上,但作品的寫作深度當不及《故事新編》。怪不得《故事新編》可以說是魯迅最好的作品。
评分可以。
评分林語堂真是個妙人。他於東西方文化的轉換特彆精通,他的把東方文化介紹給西方係列比自己創作的小說要高明很多。選取瞭太平廣記,京本通俗小說,清平山堂叢書,清尊錄,酉陽雜俎等書的故事。語言很符閤現代人的口味。引人入勝。或迴腸蕩氣或麯摺綺麗。葉限和灰姑娘故事梗概差不多,成書比歐洲早瞭七百年。耐人尋味。
评分通俗易懂,可語言風格卻偏歐化,比如虯髯客確信李世民有天子之相時,李靖第一次看到他的肩塌瞭下來,虯髯客遭到瞭內心的變化...本就為嚮外國人介紹中國傳奇所書,英譯漢之風頗濃
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有