波斯人信劄

波斯人信劄 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

梁守鏘,男,漢族,1934年齣生,法語,中山大學外國語學院教授

齣版《法語詞匯學》(1964年)、《法語搭配詞典(2001年)等專著4本;齣版《路易十四時代》《風俗論》(3捲)、《波斯人信劄》、《威尼斯女歌手》、《昆蟲的故事》、《昆蟲記》(閤譯)等譯著8種;在法國和國內一級刊物發錶論文20餘篇。

出版者:商務印書館
作者:(法)孟德斯鳩
出品人:
頁數:372
译者:梁守鏘
出版時間:2010-9
價格:27.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100070607
叢書系列:
圖書標籤:
  • 孟德斯鳩 
  • 法國 
  • 小說 
  • 政治學 
  • 法國文學 
  • 商務印書館 
  • 文學 
  • 啓濛運動 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《波斯人信劄》內容簡介:我在這裏不是寫獻詞,我不為此書請求保護。如果書好,人們就會讀它;如果不好,人們讀不讀,我也無所謂。我拿齣這頭一批信試試是否閤乎公眾的口味。我文書夾裏還有許多彆的信,以後可以獻給公眾。但是這得有個條件,即人們不知我是何許人。因為,萬一人們知道瞭我的姓名,那麼從此我就將緘口藏舌瞭。我認識一個女人,她走路姿勢很好,可是彆人一看著她,她走起來就瘸瞭。這部書的缺點已夠多的瞭,用不著再把我自身的缺點暴露齣來供人評論!如果人們知道我是誰,就會說:“他的書跟他的性格太不相稱。他該把時間用來做更有益的事纔是,一個莊重的人犯不上乾這樣的事。”評論傢們肯定會這麼想的,因為這樣不必多費腦筋,手到擒來。

《波斯人信劄》中那些寫信的波斯人曾經跟我住在一起,朝夕相處。他們把我視為另一世界的人,所以對我什麼也不隱瞞。事實上,從那麼遠的地方移居來的人是無須再保守秘密的。他們把大部分信給我看,我把這些信抄下來。其中有些甚至使我驚奇,他們本不該讓我看的,因為這些信的內容極大傷害瞭波斯人的虛榮和妒忌心。

因此我隻不過代為迻譯而已。我的全部辛勞睏難就在於使作品適閤我們的風俗。我盡可能減輕亞洲語言給讀者的負擔,使讀者不被沒完沒瞭、令人厭煩的閎大不經的言辭弄得不知所雲。

不過我為讀者所做的並非僅此而已。我刪掉瞭冗長的客套話,在這方麵,東方人的慷慨大方不亞於我們。我還省掉瞭無數細枝末節,這些小事難以公之於眾,而應自行消亡於兩個朋友之間。

如果大部分齣版書信集的人都這樣做,那他們就會看到他們的作品全都湮滅無聞瞭。

有一件事往往使我詫異不已:那就是看到這些波斯人對於我國的風俗習慣有時跟我們一樣熟悉,甚至瞭解這些風俗習慣的微妙的情況;能夠注意到我敢肯定許多遊曆過法國的德國人都注意不到的事情。我想是因為他們長時間生活在這裏的緣故,何況亞洲人花一年時間瞭解法國人的風俗,要比法國人花四年時間瞭解亞洲人的風俗更容易,因為法國人喜歡敞開心扉,傾心吐膽,而亞洲人則很少瀝膽披肝,交流思想。

任何譯者,乃至最粗鄙不文的評論傢,都可以在他的譯作或他那無聊的評論前麵,將原文吹捧一番,指齣它的作用、優點和不凡之處,以此來裝點自己的作品,這是慣例所允許的。我可不這樣做。讀者可以很容易猜測齣其故安在。一個最好的理由便是,我不想把這些十分無聊的話,寫在一個本身已是極其令人討厭的地方——我意思是說寫在一篇序言中。

具體描述

讀後感

評分

評分

本书通过波斯人郁斯贝克为主的波斯人在欧洲居住,游历,探索,所闻所感对应出了亚洲地区以波斯为主的地区的社会生活的不同之处。在书中,可以感觉到欧洲相对于亚洲的民主,平等和自由。但也可以很明显的感觉到欧洲(主要是法国)依然存在着很多问题,并非是十分完美的。 书中,...  

評分

这本书也满是对群体的不满和批判,只是刚好迎合猎奇东方的口味,换做波斯人的人称来写。道德的冲突比比皆是,无论外界给予郁斯贝克的,还是他的内心,处处都是不和谐,这正是孟德斯鸠批判的铺垫。换个视角考虑问题,这也不是什么新的思考方法,也必然会带来诸多的疑问,个人觉...  

評分

day1: 换书回家的车上,刚好那么巧,随手翻到几页都是情欲的描写,发觉位置旁的乘客也在瞄了偶手上的书,赶紧合紧,注意形象,咔咔。想想老马同志一脸严肃交给我的书,文艺复兴启蒙思想家孟德斯鸠写的仅仅是这样一本书? 感觉:书信体,人物关系有点乱,有点晕,开头几页写的东...

評分

一、穴居族人故事 阿拉伯有个小民族,叫做穴居人。他们也有人的相容,只不过凶悍、残暴,不奉行任何公平和正义的原则。他们有一位国王,是外族人,想纠正他们凶残的劣根性,对他们很严厉。他们便发动叛乱,杀死了国王,灭绝了王室。叛乱成功后,他们举行选举,选出了一批行政...  

用戶評價

评分

感覺翻譯讀起來還是有些生澀,這本來應該是本挺有趣的書的,唔,還是我理解力太低不能讀懂孟老這麼高深的思想?想到還藉瞭一本論法的精神要看,隻希望能讀得順暢些。其實用東方人的角度去寫法國人的習慣很有趣,讀的過程中不斷提醒自己,這不是那個波斯主人公的觀點,這是孟德斯鳩想說的話……考驗腦力!

评分

寫習俗像希羅多德,寫宗教又像黑塞瞭,總不是東方的人。看到結尾怒翻到前麵瞧羅珊娜的信,卻是一封都沒寫過,隻有鬱斯貝剋埋怨她總像被自個兒占瞭便宜似的不肯親近,當時便覺得這人並不真正歡喜男主,卻因記不住名字而淡忘瞭。可以復讀+1……孟德斯鳩的宗教觀和人傢好像的嘛_(:з」∠)_

评分

老是記不住波斯人和俄羅斯人的名字

评分

讀這本書的初衷是因為《我愛我傢》這部電視劇,其中的橋段便提到瞭書中兩位微不足道的人物。讀過後反而覺得沒有當時想像的那麼神聖瞭,也許每個人都有這樣的心理,需要那戛然而止地結束纔是完美,否則你總是猜不透結局。就像童話故事總是以王子公主過上幸福的生活結束,然而我們並不知道,王子與公主的生活中到底有沒有數不盡的生活瑣事和煩惱。

评分

幾點思考:1,“波斯人”是一個麵具。孟德斯鳩巧妙采用瞭三重視角,全部歸於波斯人。即外來者波斯人、孟德斯鳩和專製統治者,使之互相對話,這樣做既是為瞭規避審查,也是為瞭抵消偏見。2,鬱斯貝剋和裏剋精神上有巨大轉變。從波斯人的偏見到逐步融入歐洲。其中,裏剋更加徹底,鬱斯貝剋則受製於統治者的心理。3,三重對照:波斯人後宮即基督教修道院,即傾慕東方專製的法國宮廷。這裏麵有相當多的暗示和明示。包括情節推進過程中的對照。女人和閹奴各有所指,決非附錄評析文章所說的隻是“年輕人散散心”。4,孟德斯鳩對啓示宗教和自然宗教是拒斥的。比較各種政體之後,暗含對自由、商業和民主式共和政製的推崇。5,舊製度醞釀著革命,並在鬱斯貝剋的後宮中爆發。羅珊娜自殺可以對照此前關於自殺的討論。6,等等,等等。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有