圖書標籤: 孟德斯鳩 法國 小說 政治學 法國文學 商務印書館 文學 啓濛運動
发表于2025-02-07
波斯人信劄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《波斯人信劄》內容簡介:我在這裏不是寫獻詞,我不為此書請求保護。如果書好,人們就會讀它;如果不好,人們讀不讀,我也無所謂。我拿齣這頭一批信試試是否閤乎公眾的口味。我文書夾裏還有許多彆的信,以後可以獻給公眾。但是這得有個條件,即人們不知我是何許人。因為,萬一人們知道瞭我的姓名,那麼從此我就將緘口藏舌瞭。我認識一個女人,她走路姿勢很好,可是彆人一看著她,她走起來就瘸瞭。這部書的缺點已夠多的瞭,用不著再把我自身的缺點暴露齣來供人評論!如果人們知道我是誰,就會說:“他的書跟他的性格太不相稱。他該把時間用來做更有益的事纔是,一個莊重的人犯不上乾這樣的事。”評論傢們肯定會這麼想的,因為這樣不必多費腦筋,手到擒來。
《波斯人信劄》中那些寫信的波斯人曾經跟我住在一起,朝夕相處。他們把我視為另一世界的人,所以對我什麼也不隱瞞。事實上,從那麼遠的地方移居來的人是無須再保守秘密的。他們把大部分信給我看,我把這些信抄下來。其中有些甚至使我驚奇,他們本不該讓我看的,因為這些信的內容極大傷害瞭波斯人的虛榮和妒忌心。
因此我隻不過代為迻譯而已。我的全部辛勞睏難就在於使作品適閤我們的風俗。我盡可能減輕亞洲語言給讀者的負擔,使讀者不被沒完沒瞭、令人厭煩的閎大不經的言辭弄得不知所雲。
不過我為讀者所做的並非僅此而已。我刪掉瞭冗長的客套話,在這方麵,東方人的慷慨大方不亞於我們。我還省掉瞭無數細枝末節,這些小事難以公之於眾,而應自行消亡於兩個朋友之間。
如果大部分齣版書信集的人都這樣做,那他們就會看到他們的作品全都湮滅無聞瞭。
有一件事往往使我詫異不已:那就是看到這些波斯人對於我國的風俗習慣有時跟我們一樣熟悉,甚至瞭解這些風俗習慣的微妙的情況;能夠注意到我敢肯定許多遊曆過法國的德國人都注意不到的事情。我想是因為他們長時間生活在這裏的緣故,何況亞洲人花一年時間瞭解法國人的風俗,要比法國人花四年時間瞭解亞洲人的風俗更容易,因為法國人喜歡敞開心扉,傾心吐膽,而亞洲人則很少瀝膽披肝,交流思想。
任何譯者,乃至最粗鄙不文的評論傢,都可以在他的譯作或他那無聊的評論前麵,將原文吹捧一番,指齣它的作用、優點和不凡之處,以此來裝點自己的作品,這是慣例所允許的。我可不這樣做。讀者可以很容易猜測齣其故安在。一個最好的理由便是,我不想把這些十分無聊的話,寫在一個本身已是極其令人討厭的地方——我意思是說寫在一篇序言中。
梁守鏘,男,漢族,1934年齣生,法語,中山大學外國語學院教授
齣版《法語詞匯學》(1964年)、《法語搭配詞典(2001年)等專著4本;齣版《路易十四時代》《風俗論》(3捲)、《波斯人信劄》、《威尼斯女歌手》、《昆蟲的故事》、《昆蟲記》(閤譯)等譯著8種;在法國和國內一級刊物發錶論文20餘篇。
看開頭還以為是宮鬥小說,大師就是大師,宮鬥小說都可以寫齣哲學感。其實中間很大一段與波斯人無關,完全是藉住“外國人”的視角來述說孟德斯鳩本人對於各國政治歷史宗教的看法,感覺孟德斯鳩特別早期自由思想。後麵孟德斯鳩終於想起瞭,他是要寫宮鬥小說的(並不是)。波斯宮廷究竟暗指什麼?可憐的羅剋珊娜
評分一夫多妻製的波斯人到瞭法國,一封封信記錄瞭所見所聞和後宮和太監之間的傾軋和苟且。最後毒血的悲劇。
評分很有趣味的書,不失天纔。
評分一本培養現代烏閤之眾的教科書
評分: I565.44/1124-4
刚刚合上这本书,一本不算太厚重的书信体小说。刚开始想去看它只不过是冲着查理。路易。孟德斯鸠的名号去的因为我既无心也无力去阅读他其他更为经典的著作,只能通过这本号称是孟德斯鸠的唯一一部小说来从大量的艳情暧昧中去体会文化思考的冷峻。 可是不巧,我竟然真的被这本...
評分 評分 評分 評分波斯人信劄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025