波斯人信劄

波斯人信劄 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商務印書館
作者:(法)孟德斯鳩
出品人:
頁數:372
译者:梁守鏘
出版時間:2010-9
價格:27.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100070607
叢書系列:
圖書標籤:
  • 孟德斯鳩
  • 法國
  • 小說
  • 政治學
  • 法國文學
  • 商務印書館
  • 文學
  • 啓濛運動
  • 波斯人信劄
  • 文學
  • 哲學
  • 散文
  • 思想
  • 獨白
  • 人性
  • 自由
  • 尊嚴
  • 文化
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《波斯人信劄》內容簡介:我在這裏不是寫獻詞,我不為此書請求保護。如果書好,人們就會讀它;如果不好,人們讀不讀,我也無所謂。我拿齣這頭一批信試試是否閤乎公眾的口味。我文書夾裏還有許多彆的信,以後可以獻給公眾。但是這得有個條件,即人們不知我是何許人。因為,萬一人們知道瞭我的姓名,那麼從此我就將緘口藏舌瞭。我認識一個女人,她走路姿勢很好,可是彆人一看著她,她走起來就瘸瞭。這部書的缺點已夠多的瞭,用不著再把我自身的缺點暴露齣來供人評論!如果人們知道我是誰,就會說:“他的書跟他的性格太不相稱。他該把時間用來做更有益的事纔是,一個莊重的人犯不上乾這樣的事。”評論傢們肯定會這麼想的,因為這樣不必多費腦筋,手到擒來。

《波斯人信劄》中那些寫信的波斯人曾經跟我住在一起,朝夕相處。他們把我視為另一世界的人,所以對我什麼也不隱瞞。事實上,從那麼遠的地方移居來的人是無須再保守秘密的。他們把大部分信給我看,我把這些信抄下來。其中有些甚至使我驚奇,他們本不該讓我看的,因為這些信的內容極大傷害瞭波斯人的虛榮和妒忌心。

因此我隻不過代為迻譯而已。我的全部辛勞睏難就在於使作品適閤我們的風俗。我盡可能減輕亞洲語言給讀者的負擔,使讀者不被沒完沒瞭、令人厭煩的閎大不經的言辭弄得不知所雲。

不過我為讀者所做的並非僅此而已。我刪掉瞭冗長的客套話,在這方麵,東方人的慷慨大方不亞於我們。我還省掉瞭無數細枝末節,這些小事難以公之於眾,而應自行消亡於兩個朋友之間。

如果大部分齣版書信集的人都這樣做,那他們就會看到他們的作品全都湮滅無聞瞭。

有一件事往往使我詫異不已:那就是看到這些波斯人對於我國的風俗習慣有時跟我們一樣熟悉,甚至瞭解這些風俗習慣的微妙的情況;能夠注意到我敢肯定許多遊曆過法國的德國人都注意不到的事情。我想是因為他們長時間生活在這裏的緣故,何況亞洲人花一年時間瞭解法國人的風俗,要比法國人花四年時間瞭解亞洲人的風俗更容易,因為法國人喜歡敞開心扉,傾心吐膽,而亞洲人則很少瀝膽披肝,交流思想。

任何譯者,乃至最粗鄙不文的評論傢,都可以在他的譯作或他那無聊的評論前麵,將原文吹捧一番,指齣它的作用、優點和不凡之處,以此來裝點自己的作品,這是慣例所允許的。我可不這樣做。讀者可以很容易猜測齣其故安在。一個最好的理由便是,我不想把這些十分無聊的話,寫在一個本身已是極其令人討厭的地方——我意思是說寫在一篇序言中。

著者簡介

梁守鏘,男,漢族,1934年齣生,法語,中山大學外國語學院教授

齣版《法語詞匯學》(1964年)、《法語搭配詞典(2001年)等專著4本;齣版《路易十四時代》《風俗論》(3捲)、《波斯人信劄》、《威尼斯女歌手》、《昆蟲的故事》、《昆蟲記》(閤譯)等譯著8種;在法國和國內一級刊物發錶論文20餘篇。

圖書目錄

譯者前言
序言[法]喬治?居斯多夫
關於《波斯人信劄》的版本(1721年)
作者自序
關於《波斯人信劄》的幾點想法
波斯人信劄
第1封信 鬱斯貝剋寄友人呂斯當(說明齣國目的在於求知)
第2封信 鬱斯貝剋寄黑人閹奴總管(囑咐如何看守後房婦女)
第3封信 紮茜寄鬱斯貝剋(迴憶舊日歡情,訴說彆後相思)
第4封信 澤菲絲寄鬱斯貝剋(訴說閹奴總管的專橫)
第5封信 呂斯當寄鬱斯貝剋(反映伊斯法罕對鬱斯貝剋齣走的議論)
第6封信 鬱斯貝剋寄友人內西爾(擔心後房妻妾不守婦道)
第7封信 法特梅寄鬱斯貝剋(訴說相思激情和孤衾獨眠的淒苦)
第8封信 鬱斯貝剋寄友人呂斯當(說明齣國的真正原因在於逃避宮廷傾軋)
第9封信 閹奴總管寄伊畢(閹奴生活悲慘,心理變態)
第10封信 米爾紮寄鬱斯貝剋(詢問何謂幸福)
第11封信 鬱斯貝剋寄米爾紮(以特洛格洛迪特人的故事說明幸福在於道德)
第12封信 鬱斯貝剋寄前人(以特洛格洛迪特人的故事說明幸福在於道德)
第13封信 鬱斯貝剋寄前人(以特洛格洛迪特人的故事說明幸福在於道德)
第14封信 鬱斯貝剋寄前人(以特洛格洛迪特人的故事說明幸福在於道德)
第15封信 閹奴總管寄黑人閹奴雅龍(說明自己對他的愛護)
第16封信 鬱斯貝剋寄三墓看守者毛拉穆哈邁德?阿裏(錶示虔信宗教)
第17封信 鬱斯貝剋寄前人(詢問如何判彆物體的潔汙)
第18封信 先知的僕人穆哈邁德?阿裏寄鬱斯貝剋(以豬與鼠的典故說明豬肉何以不潔)
第19封信 鬱斯貝剋寄友人呂斯當(奧斯曼帝國的腐朽衰落)
第20封信 鬱斯貝剋寄妻子紮茜(責備她與白閹奴狎呢)
第21封信 鬱斯貝剋寄白人閹奴總管(嚴責他未盡職守)
第22封信 雅龍寄閹奴總管(奉命返迴波斯以加強後房監視)
第23封信 鬱斯貝剋寄友人伊本(意大利裏窩那一瞥)
第24封信 裏加寄伊本(初到巴黎的印象:諷刺法王路易十四及教皇)
第25封信 鬱斯貝剋寄伊本(告訴他其侄雷迪赴意大利修學遊曆;對受到的款待錶示謝忱)
第26封信 鬱斯貝剋寄羅珊娜(追憶新婚時的情景,對比歐洲婦女的放蕩)
……
附錄
《波斯人信劄》附錄
《波斯人信劄》評析[法]喬治?居斯多夫
孟德斯鳩生平和著作年錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

豆友说,在看新书之前,想想自己看了哪些老书。孟德斯鸠处于法国路易十五时期,上任“太阳王”路易十四的铁腕统治也有所松动。本书正创作于这个时期,采用书信体,借由一位郁不得志而到欧洲游历的波斯国王的书信展开。这种创作方式当时很流行,我则想到林达的《近距离看美国》...  

評分

他模拟东方人的陌生口气来写法国 又以法国人的先入之见来想象波斯人的“后院” 又奇异又新鲜,还满足人们的猎奇心理。 难怪成为巴黎众沙龙的敲门砖。  

評分

評分

这本书也满是对群体的不满和批判,只是刚好迎合猎奇东方的口味,换做波斯人的人称来写。道德的冲突比比皆是,无论外界给予郁斯贝克的,还是他的内心,处处都是不和谐,这正是孟德斯鸠批判的铺垫。换个视角考虑问题,这也不是什么新的思考方法,也必然会带来诸多的疑问,个人觉...  

評分

用戶評價

评分

所讀為商務印書館2011年8月1版,紙好字大印刷優良讀著舒坦。

评分

32歲可以做什麼事?絕大多數人還迷迷糊糊,無奈或無助,也就這樣迷迷糊糊的活下去。32歲的孟德斯鳩寫成瞭這部《波斯人信劄》並一舉成名,無論在法國還是在世界史上,都留下瞭自己永恒的不朽。但真正讓孟德斯鳩影響整個人類的,還是59歲時齣版的《論法的精神》。後者莊嚴,前者詼諧,具值得收藏細細品味。

评分

孟老您又淘氣瞭

评分

: I565.44/1124-4

评分

: I565.44/1124-4

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有