1931年冬春之际,我应邀到哈佛大学作了十次系列讲座。讲演的科目是艺术哲学,那些讲演是这本书的缘起。这个讲座是为纪念威廉·詹姆士而设立的,我为这本书哪怕是间接地与这个杰出的名字联系在一起而感到莫大的荣幸。在进行这些讲演时,哈佛大学哲学系的同事们始终如一的友善和好客也给我留下了愉快的回忆。
有关这个科目,我在对我所受的影响做出说明时,感到有点为难。这种影响也许部分可从书中所提到或所引用的作者中显示出来。我阅读这一科目的书籍已经很多年了,英文书籍阅读面较为广泛,法文的少一点,德文的则更少一点。我从那些我现在已经无法回忆起来的源泉之中汲取了很多的东西。此外,某些作者对我的影响,要远比书中所提到的大得多。
说明那些直接向我提供帮助的人则比较容易。约瑟夫·拉特纳(Joseph Ratner)博士向我提供了一些有价值的资料出处。迈耶·夏皮罗(Meyer Schapiro)博士阅读了第12章与第13章,并提出建议供我自由地采用。欧文·埃德曼(Irwin Edman)阅读了《艺术即经验》的大部分手稿,他的建议和批评使我获益匪浅。悉尼·胡克(Sidney Hook)阅读了许多章,这些章现在的形式大都是与他讨论的结果;特别是论批评的那一章以及最后一章,就更是如此。我最需要感谢的是A.C.巴恩斯(A.C.Barnes)。这本书曾逐章与他讨论过,但他对这些章的评论和批评仅只是他对我的帮助的很小的一部分。在好几年的时间中,我从与他的谈话中得到了许多教益,许多淡活都是在他那无与伦比的藏画前进行的。这些谈话与他的书都是我关于哲学美学的思考形成的主要因素。如果说这本书有什么优点的话,那都归功于巴恩斯基金会良好的教育工作。这一工作比起当代包括科学教育在内的各门学科的优秀教育工作来,都是具有开创性的。我为这本书能够成为这个基金会所产生的广泛影响的一部分而感到高兴。
感谢巴恩斯基金会允许我复制一些插图,感谢巴巴拉和威拉德·摩根为《艺术即经验》提供照片。
约翰·杜威(Dewey.J.),美国哲学家,生于1859年,逝于1952年,曾先后在密歇根大学和哥伦比亚大学执教。他一生著述甚丰。美国南伊利诺斯大学出版社分早期、中期、晚期出版了他的三个系列的文集,共有37卷,内容涉及哲学、教育学、心理学、逻辑学等学术领域。他的许多著作很早就被翻译成了中文。但是,中国学术界一般只是将杜威看成是一位实用主义哲学家和教育学家,对他的美学介绍不多。而在国外,特别是在最近一二十年里,杜威的美学受到广泛的重视。这本《艺术即经验》,是他的美学代表作。
(【读品】<谈谈方法> 导言: 借用了笛卡尔的一个题目,这期我们也来谈谈方法。 抛开相对主义的立场,我想今天人们大都愿意相信这样一个事实:世界文明的进步跟人类在方法(工具)上的创造密切关联,每次大的时代变革都伴随着方法论的更新换代。不少经典都是因为“方法”而得...
评分(【读品】<谈谈方法> 导言: 借用了笛卡尔的一个题目,这期我们也来谈谈方法。 抛开相对主义的立场,我想今天人们大都愿意相信这样一个事实:世界文明的进步跟人类在方法(工具)上的创造密切关联,每次大的时代变革都伴随着方法论的更新换代。不少经典都是因为“方法”而得...
评分(【读品】<谈谈方法> 导言: 借用了笛卡尔的一个题目,这期我们也来谈谈方法。 抛开相对主义的立场,我想今天人们大都愿意相信这样一个事实:世界文明的进步跟人类在方法(工具)上的创造密切关联,每次大的时代变革都伴随着方法论的更新换代。不少经典都是因为“方法”而得...
评分我有一天不小心看到这本书中文翻译的封面,我也是不得不佩服这书名一共就三个字并且都是常用字,竟然两个字都能翻错。中文翻译把Art As Experience翻成“艺术即经验”。我姑且算他艺术两个字翻得还算是对的,其他两个字都很有问题。 首先Experience翻译成“经验”非常...
评分我有一天不小心看到这本书中文翻译的封面,我也是不得不佩服这书名一共就三个字并且都是常用字,竟然两个字都能翻错。中文翻译把Art As Experience翻成“艺术即经验”。我姑且算他艺术两个字翻得还算是对的,其他两个字都很有问题。 首先Experience翻译成“经验”非常...
这是一本我读完后,会迫不及待想要推荐给所有人的书。它没有那些复杂的哲学概念,也没有那些高深的理论模型,而是用一种非常纯粹的、发自内心的语言,与读者进行对话。我喜欢它所传达的那种“用心去感受”的态度,它鼓励我们放下理性的束缚,去拥抱那些直观的、感性的体验。书中的一些例子,都非常贴近生活,让我觉得,作者就像是我的一个同路人,在与我一同探索生活的奥秘。我记得书中有一段,讲到在海边听海浪拍打沙滩的声音,那种节奏、那种力量,以及它所带来的那种宏大而宁静的感觉。这让我想起了我上次去海边时,那种全身心沉浸在自然之中的体验,原来那种体验本身就是一种艺术。这本书,让我重新拾起了对生活的热情和好奇。
评分坦白说,这本书的标题最初吸引了我,但阅读过程中,我发现它所探讨的内容远远超出了我的想象。它不仅仅是关于艺术本身,更是关于如何通过艺术来理解和丰富我们的生命体验。书中对各种情绪的刻画,特别是那些难以名状的、模棱两可的情感,都描绘得非常到位。它让我意识到,我们不必害怕那些复杂的情感,它们本身就是构成我们生命的重要部分。作者用一种非常细腻的笔触,捕捉了这些情感的微妙之处,让我觉得,原来我的那些困惑和挣扎,都是被理解和看见的。这本书让我学会了如何与自己的情感相处,如何从它们之中汲取力量,而不是被它们所困扰。它是一本能够疗愈心灵的书,也是一本能够启发智慧的书。
评分读完这本书,我最大的感受是,它让我对“经验”这个词有了全新的认识。我过去总以为经验是那种需要刻意去积累、去学习的,是那些重要的大事、那些突破性的时刻。然而,这本书却让我明白,那些细碎的、看似不值一提的日常体验,同样具有非凡的价值。作者通过对不同情境下的感受、观察和联想的细腻描摹,展现了经验的丰富性和层次感。我记得书中有个章节,讲到在雨天坐在窗边,看着雨滴落在玻璃上的轨迹,那种模糊、流动的美感,以及随之而来的淡淡的忧伤和回忆。这让我联想到自己也有过类似的时刻,也许是在咖啡馆,也许是在家里的阳台,那种与自然互动产生的微妙情绪,原来也是一种重要的“经验”。这本书让我意识到,我们每个人都在不断地积累和塑造着自己的经验,而如何去理解和转化这些经验,才是关键。它鼓励我去拥抱那些看似平凡的体验,并从中汲取力量和灵感。
评分这本书的语言风格非常独特,它不像很多艺术评论那样充满专业的术语和晦涩的理论,而是用一种非常贴近读者的方式,娓娓道来。我常常能在阅读中找到共鸣,就像作者在说出我内心深处一直想表达,却又不知如何准确表达的感受。书中的一些比喻和意象,也非常生动,能够准确地抓住某种感觉,让我瞬间心领神会。比如,书中描述某种情感的流转时,用了“如同潮水般涨落”的比喻,这让我立刻脑海中浮现出那种起伏不定、难以捉摸的心绪。我发现,作者并不是在教我如何去“欣赏”艺术,而是引导我去“体验”艺术,去感受它在生活中的脉络和回响。它让我明白,艺术不是一个需要被“理解”的对象,而是一种可以被“感受”和“融入”的生命状态。这本书,就像一面镜子,映照出我内心对美好事物的渴望,也教会我如何在日常生活中找到这样的美好。
评分这本书就像是一场心灵的旅行,它没有固定的目的地,而是引导我去探索那些藏在自己内心深处的风景。我喜欢它所提供的那种开放性的视角,它不给出明确的答案,而是鼓励我去寻找属于自己的理解。书中的一些思考题,常常让我停下来,反思自己的生活方式和价值取向。我发现,很多时候,我们之所以感到迷茫,并不是因为缺少信息,而是因为缺少一种能够帮助我们梳理和整合信息的视角。这本书恰恰提供了这样的视角。它让我明白,生活的意义,并不在于追逐外在的成就,而在于我们如何去体验和感知生活本身。它是一本能够唤醒我们内心深处智慧的书,也是一本能够引领我们走向更充实生活的书。
评分我一直以为自己是个对艺术不太感冒的人,总觉得艺术是属于少数人的,是需要某种特殊天赋才能去理解的。但这本书彻底颠覆了我的看法。它让我明白,艺术并非高高在上,它渗透在生活的方方面面。书中的例子,很多都来自于我们生活中再寻常不过的事物,比如一次对话,一个表情,或者一段旋律。作者能够从这些平凡的元素中挖掘出艺术的韵味,让我惊叹不已。我开始重新审视自己的生活,发现原来我每天都在接触和体验着各种各样的“艺术”。它不是那种需要进入博物馆才能看到的宏大叙事,而是那种弥漫在空气中的、润物细无声的感动。这本书让我对艺术的定义变得更加宽广和包容,也让我对自己的生活有了更多的期待和热情。
评分这本书就像一位老朋友,用一种亲切而有力量的方式,与我分享他对生活的深刻见解。我喜欢它所传递的那种宁静而专注的态度,它鼓励我在喧嚣的世界中,找到属于自己的内心空间。书中的一些段落,常常让我陷入沉思,思考一些关于存在、关于感受的根本问题。我尤其喜欢书中有关于“当下”的讨论,作者强调了全然投入于当下体验的重要性,这让我开始有意识地去练习活在当下。我发现,当我们真正专注于此时此刻时,即使是最简单的活动,也能变得充满意义和乐趣。比如,洗碗时,我会专注于水流的温度,肥皂的泡沫,以及碗碟在手中的触感,这种专注本身就带来一种宁静的愉悦。这本书,就是这样一本能够帮助我们找回内心平静和生活乐趣的书。
评分这是一本我最近沉迷的书,它就像一个温和的向导,带领我重新审视了那些曾经被我忽略的日常瞬间。我常常在翻阅它的某一页时,会突然停下来,不是因为书中讲了什么惊天动地的大事,而是因为某个细微的观察,某个被作者捕捉到的、我却从未曾意识到的生活细节,瞬间点亮了我眼前的世界。比如,书中对清晨第一缕阳光穿过窗帘缝隙投下的光斑的描绘,就让我驻足良久,回想起自己某个清晨醒来,看到那同样的光线,那一刻的宁静和美好。作者的文字有一种魔力,它能将最平凡的事物赋予生命,让我重新感受到它们的存在感。我开始有意地去留意身边那些微小的变化,去体会那些习以为常的感受。这不仅仅是一本书,更像是一种生活态度的启迪,让我学会放慢脚步,去感受,去体会,去真正地“看见”生活。它没有说教,没有炫技,只是用一种平和而深刻的方式,提醒我,艺术并非遥不可及,它就藏匿在生活的点滴之中,等待我去发掘。
评分这绝对是一本值得反复阅读的书。每一次翻开,我都能从中发现新的东西,或者说,是我的理解又进了一层。书中的一些观点,初读时可能只是浅浅地划过,但随着时间的推移,它们会在我脑海中慢慢发酵,直到我真正领悟其深意。我特别喜欢书中有关于“感知力”的讨论,作者强调了保持开放和敏感的重要性,这让我开始有意识地去锻炼自己的感知力。我发现,当我的感知力变得更敏锐时,我更能注意到生活中的细节,更能体会到那些被忽略的美。比如,以前我可能只是匆匆走过一片花丛,而现在,我会停下来,去闻花香,去观察花瓣的纹理,去感受风吹过花叶的声音。这种变化,源于这本书给予我的启示。它不是一本速食的书,需要时间和耐心去品味,但每一次的品味,都会带来意想不到的收获。
评分这本书最让我欣赏的一点是,它对“创造性”的理解非常独特。我过去总以为创造性是少数天才的专利,是那种需要灵感的、突如其来的迸发。然而,这本书却让我看到,创造性其实是一种可以被培养和实践的生活方式。它体现在每一个微小的选择中,体现在每一次对细节的关注中。书中的一些例子,都非常有启发性,让我意识到,原来我也可以在日常生活中发挥自己的创造力。比如,用不同的方式搭配衣物,用新的烹饪方法制作菜肴,或者用独特的视角去观察周围的世界。这些看似微不足道的行动,其实都在滋养着我们的创造力。这本书,不仅让我重新认识了创造力,更给了我将创造力融入生活的勇气和方法。
评分对比着康德、赫尔德、黑格尔的美学观点去看有些意思
评分看了一眼中文翻译的版本,荒谬到去查了译者的简介。语言表达和逻辑都非常差。
评分看了一眼中文翻译的版本,荒谬到去查了译者的简介。语言表达和逻辑都非常差。
评分断断续续终于看完了,由于是演讲所以显得有些杂乱和随意。我觉得他在说,通过把艺术和审美变成一种性质,或者说变成形容词,各种事物和活动都可以被它们渗透,从而人们能够克服种种对立和区分,回到自己的身体、行动、背景等一切经验,在此基础上一切的人类活动都可以具有审美的性质而被欣赏,个体与全体能够达到和解(尽管目的很黑格尔但这不能取消它的价值,哲学在于过程)。总之,本书不是劝人去学艺术,而是劝人过上一种艺术的生活。但有我有两个不满,首先是许多关键概念和命题显得非常任意,比如节奏或精神,杜威并没有很好地解释它们的根据;其次,从日常经验到审美经验的推论对我来说不够,杜威的情境主义缺乏更高的目的而更可能滑入全面的平庸。
评分第八章 能量的组织 第九章 各门艺术的共同实质 //“道德的最大秘密在于爱,或者是一种出于我们的本性的、我们自己对存在于思想、行动或人物之中的美好事物的认同,而不是我们自身。一个非常好?的人,必须是具有丰富而广泛的想象力的人。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有