尹湛纳希全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


尹湛纳希全集

简体网页||繁体网页
尹湛纳希
内蒙人民
赵永铁 等
2010-6
1126
155.00元
9787204105106

图书标签: 韵文  杂文  文集  尹湛纳希  中篇小说  (集)  古典文学  三等   


喜欢 尹湛纳希全集 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

尹湛纳希全集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

尹湛纳希全集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

尹湛纳希全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《青史演义(套装上下册)》,又名《大元盛世青史演义》。蒙古族人尹湛纳希撰。计划写一百二十回,至元亡为止。现出版69回,前59回写成吉思汗及其祖先的历史,后10回为斡歌歹即位后的历史。1980年在检查鉴定尹湛纳希的抄本中,发现补充旧章回的新30回。该书目前所存仍为69回。尹湛纳希在书中对成吉思汗及其将领、部属倾注了满腔热情,描绘了成吉思汗率诸将领统一各部的英雄业绩,在广阔的社会背景上展现出12、13世纪蒙古草原的历史风貌。作者塑造了一系列正、反面人物形像。

尹湛纳希全集 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

尹湛纳希(1837——1892),是我国蒙古族文学史上具有代表性的小说家和诗人,出生在卓索图盟土默特右旗(今辽宁省北票县下府乡)的一个封建贵族家庭里。三十岁后,他正式开始了自己的文学生涯,惨淡经营二十五年,翻译了《红楼梦》等书,在创作上除完成续撰亡父的遗著《青史演义》外,写出了长篇小说《一层楼》和《泣红亭》,以及若干诗词、杂文、论文。本书便是其韵文、杂文及中篇小说集。


图书目录


尹湛纳希全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

尹公的诗是好的,但本书译者的功力不足,择选马虎,所以达不到效果。如附录里选了古拉兰萨的一首诗叫《林冲》,其实这是古拉兰萨在把《水浒传》译成蒙文的过程中,翻译水浒中的一段诗。编选者不察,误入正文之内。不过这却带来一个好处,即证明即便诗意很妙,若是得不到好的翻译,诗情一样会差下来。《水浒》的原诗是:“仗义是林冲,为人最朴忠。江湖驰誉望,京国显英雄。”而译者译成“林冲重义气,创业忠勇具。江中人尽知,汴京显英毅。”两者孰优孰劣,是不言而喻的。尹公的诗情,总有好的,但得不到好的翻译,所以传达的效果很差。这是为诗者的一悲。

评分

尹公的诗是好的,但本书译者的功力不足,择选马虎,所以达不到效果。如附录里选了古拉兰萨的一首诗叫《林冲》,其实这是古拉兰萨在把《水浒传》译成蒙文的过程中,翻译水浒中的一段诗。编选者不察,误入正文之内。不过这却带来一个好处,即证明即便诗意很妙,若是得不到好的翻译,诗情一样会差下来。《水浒》的原诗是:“仗义是林冲,为人最朴忠。江湖驰誉望,京国显英雄。”而译者译成“林冲重义气,创业忠勇具。江中人尽知,汴京显英毅。”两者孰优孰劣,是不言而喻的。尹公的诗情,总有好的,但得不到好的翻译,所以传达的效果很差。这是为诗者的一悲。

评分

尹公的诗是好的,但本书译者的功力不足,择选马虎,所以达不到效果。如附录里选了古拉兰萨的一首诗叫《林冲》,其实这是古拉兰萨在把《水浒传》译成蒙文的过程中,翻译水浒中的一段诗。编选者不察,误入正文之内。不过这却带来一个好处,即证明即便诗意很妙,若是得不到好的翻译,诗情一样会差下来。《水浒》的原诗是:“仗义是林冲,为人最朴忠。江湖驰誉望,京国显英雄。”而译者译成“林冲重义气,创业忠勇具。江中人尽知,汴京显英毅。”两者孰优孰劣,是不言而喻的。尹公的诗情,总有好的,但得不到好的翻译,所以传达的效果很差。这是为诗者的一悲。

评分

尹公的诗是好的,但本书译者的功力不足,择选马虎,所以达不到效果。如附录里选了古拉兰萨的一首诗叫《林冲》,其实这是古拉兰萨在把《水浒传》译成蒙文的过程中,翻译水浒中的一段诗。编选者不察,误入正文之内。不过这却带来一个好处,即证明即便诗意很妙,若是得不到好的翻译,诗情一样会差下来。《水浒》的原诗是:“仗义是林冲,为人最朴忠。江湖驰誉望,京国显英雄。”而译者译成“林冲重义气,创业忠勇具。江中人尽知,汴京显英毅。”两者孰优孰劣,是不言而喻的。尹公的诗情,总有好的,但得不到好的翻译,所以传达的效果很差。这是为诗者的一悲。

评分

尹公的诗是好的,但本书译者的功力不足,择选马虎,所以达不到效果。如附录里选了古拉兰萨的一首诗叫《林冲》,其实这是古拉兰萨在把《水浒传》译成蒙文的过程中,翻译水浒中的一段诗。编选者不察,误入正文之内。不过这却带来一个好处,即证明即便诗意很妙,若是得不到好的翻译,诗情一样会差下来。《水浒》的原诗是:“仗义是林冲,为人最朴忠。江湖驰誉望,京国显英雄。”而译者译成“林冲重义气,创业忠勇具。江中人尽知,汴京显英毅。”两者孰优孰劣,是不言而喻的。尹公的诗情,总有好的,但得不到好的翻译,所以传达的效果很差。这是为诗者的一悲。

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

尹湛纳希全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有