Letters from Burma

Letters from Burma pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin
作者:Aung San Suu Kyi
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2010
价格:GBP 9.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780141041445
丛书系列:
图书标签:
  • 传记
  • Aung_San_Suu_Kyi
  • 緬甸
  • 外国文学
  • politics
  • 缅甸
  • myanmar
  • Burma
  • Myanmar
  • Letters
  • Travel
  • Asia
  • History
  • Culture
  • Personal Narrative
  • Southeast Asia
  • Colonialism
  • Correspondence
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

For the last two decades of Burma's brutal and traumatic history, Aung San Suu Kyi – winner of the 1991 Nobel Peace Prize – has been the inspirational leader of attempts to restore democracy to her country. In these pieces, begun soon after her first release from house arrest (she has since been re-arrested and remains to this day a prisoner of conscience), she paints a vivid, distributing, yet fundamentally optimistic picture of her native land.

Furiously dedicated to the cause of freedom, Aung San Suu Kyi evokes with sensuality and vividness Burma's seasons and scenery, customs and festivities. She celebrates the courageous army officers, academics and actors who have supported the National League for Democracy, often at great personal risk; she describes the inspirational pilgrimage to the Buddhist abbot of Thamanya; and most of all she reveals with shocking frankness the impact of political decisions on the lives of ordinary people.

《燃烧的边境:一个时代的见证》 这是一个关于勇气、牺牲与坚守的故事。在缅甸这片饱经风霜的土地上,一个时代的波澜壮阔与个体命运的跌宕起伏交织在一起。本书不落俗套地描绘了隐藏在历史洪流之下的平凡人物,他们如何在动荡与变革中寻找生存的缝隙,如何在绝望中燃起希望的火苗。 故事的开端,我们被带入一个遥远的、充满异域风情的村落。这里的生活淳朴而宁静,但也潜藏着无法言说的危机。随着政治局势的暗流涌动,曾经的平静被打破。一群心怀理想的知识分子,一群坚守传统的农民,一群渴望改变命运的年轻人,他们的生活轨迹开始发生戏剧性的变化。 主人公是一位年轻的记者,他怀揣着揭示真相的使命感,深入缅甸的腹地,用他敏锐的笔触记录下那些被遗忘的声音。他目睹了边境地区错综复杂的民族矛盾,见证了政治博弈下普通民众的无辜伤亡,也感受到了抗争者的坚定决心。他的文字,如同一盏盏明灯,照亮了黑暗中的角落,也引发了人们对这片土地命运的深刻思考。 本书并非简单的历史叙事,而是通过人物的视角,将读者置于那个充满不确定性的时代。我们会跟随一位母亲,在战火纷飞中寻找失散的孩子;我们会看到一位老僧,在信仰的困境中寻求内心的平静;我们会聆听一位革命者的肺腑之言,他为何甘愿为理想献身。他们的故事,或悲壮,或温馨,都构成了这个时代独特的剪影。 作者以其细腻的笔触,勾勒出缅甸多元的文化图景:佛教的庄严神圣,民间信仰的神秘色彩,以及不同民族间复杂的情感纠葛。在战争的阴影下,这些文化元素非但没有消亡,反而以一种顽强的生命力,支撑着人们的精神世界。书中对风土人情的描绘,如同一幅幅生动的画面,让读者仿佛亲身经历着那段岁月。 《燃烧的边境》也探讨了人性的复杂与多面。在极端环境下,有背叛与出卖,也有忠诚与救赎。我们看到,即使是最黑暗的时刻,人性的光辉也从未熄灭。那些在绝境中伸出的援手,那些在苦难中传递的温暖,都成为黑暗中的一道亮光,给予人们继续前行的力量。 本书的叙事结构巧妙,在宏大的历史背景下,穿插着感人至深的个人故事。从首都仰光的政治中心,到偏远山区的原始部落,作者带领读者穿越了缅甸的各个角落,展现了这片土地多样的地理风貌和人文景观。每一章节都充满了张力,将读者带入一个又一个引人入胜的场景。 《燃烧的边境》不仅仅是对一段历史的回顾,更是对当下世界的反思。它让我们思考,在纷繁复杂的国际局势中,我们应该如何理解和对待那些经历着苦难的民族?我们如何才能避免历史的悲剧重演?这本书提醒我们,每一个个体都可能成为历史洪流中的一滴水,但集聚起来的力量,足以改变河流的方向。 这是一本关于失去与获得、绝望与希望、破碎与重生的史诗。它深入人心,触动灵魂,让读者在阅读中,不仅能够了解一个遥远国度的故事,更能体会到人类共同的情感和对和平的渴望。合上书本,那些鲜活的面孔,那些悲壮的誓言,那些不屈的灵魂,都将长久地留在我们的记忆中,促使我们以更深的同情和理解,去审视这个世界。

作者简介

Aung San Suu Kyi is the leader if the struggle for human rights and democracy in Burma. Born in 1945 as the daughter of Burma's national hero Aung San she was two years old when he was assasinated, just before Burma gained the independence to which he has dedicated his life. After receiving her education in Rangoon, Delhi, and at Oxford University, Aung San Suu Kyi then worked for the United Nations in New York and Bhutan. For most of the following twenty years, she was occupied raising a familty in England (her husband is British), before returning to Burma in 1988 to care for her dying mother. Her return coincided with the outbreak of a spontaneous revolt against 26 years of political repression and economic decline. Aung San Suu Kyi quickly emerged as the most effective and articulate leader of the movement, and the party she founded went on to win a collossal electoral victory in May 1990. In July 1989 she was put under house arrest and the military junta that now rules Burma refused for six years either to free her or to transfer power to a civilian government as it had promised. Upon her release in July 1995, she immediately resumed the struggle for political freedom in her country.

Aung San Suu Kyi is an honorary fellow at St. Hugh's College, Oxford. In 1990 she was awarded the Thorolf Rafto Prize for Human Rights in Norway and the Sakharov Prize for Freedom of Thought by the European Parliament. In its citation, the Norwegian Nobel Committee atated that in awarding the prize to Aung San Suu Kyi, it wished to honor this woman for her unflagging efforts and to show its support for the many people throughout the world who are striving to attain democracy, human rights and ethnic conciliation by peaceful means.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的语言风格,简直就是一场优雅的文字盛宴,每一个词语的选择都恰到好处,既不矫揉造作,又不失文学的韵味。我特别欣赏作者在叙事节奏上的掌控力,时而如涓涓细流般平缓叙述,让人沉浸在场景的氛围中无法自拔;时而又如同疾风骤雨般,用一系列密集的、充满力量的句子,将某种突发事件的冲击力展现得淋漓尽致。这种张弛有度的叙述,使得即便是那些看似平淡的日常记录,也充满了内在的张力与美感。更难能可贵的是,作者似乎拥有一种魔力,能将复杂的社会现象,通过一个个鲜活的个体故事串联起来,使得抽象的政治或文化议题,变得触手可及,可感可知。阅读时,我仿佛能闻到那些远方空气中的味道,能感受到阳光下尘土飞扬的温度,这种极强的代入感,是很多同类题材作品难以企及的。它不仅仅是在记录,更是在重塑一个世界的形象,一个既遥远又如此贴近我们人性的世界,让人在赞叹其文字功底的同时,也为其中蕴含的巨大情感能量所触动。

评分

初翻开这本书时,我本以为会是一本偏向纪实报告的冷峻读物,但很快我就发现自己错了。它更像是一部由无数散落的、却又紧密相连的碎片拼凑而成的内心地图。作者的观察角度极其敏锐,总能捕捉到那些隐藏在表象之下的微小人性挣扎与文化冲突的切口。我尤其对那些关于传统与现代、个人意志与集体压力之间微妙博弈的描写印象深刻。这些描绘并非简单的对立,而是充满了灰度的理解与包容,展现了人类在面对剧烈变革时,那种既抗拒又渴望改变的复杂心境。全书的基调虽然带着一丝历史的沧桑感,但字里行间却又洋溢着一种对生命本真的执着探寻。这种在沉重主题中寻找光明和韧性的叙事策略,让读者在体验到历史的残酷性的同时,也获得了精神上的鼓舞。它迫使我反思,我们习以为常的“理所当然”的生活,其背后隐藏着多少不为人知的取舍与牺牲,以及在看似平静的表象下,思想的暗流如何涌动。

评分

如果要用一个词来概括这本书给我的感受,那或许是“清醒的共情”。作者展现出一种罕见的、既能保持批判性的距离,又能全身心投入情感的平衡能力。在描述那些动荡不安的岁月和边缘化群体的困境时,那种克制而深沉的悲悯,比歇斯底里的控诉更具穿透力。它教会了我如何去倾听那些被主流叙事所忽略的声音,如何理解不同文化背景下人们面对困境时所采取的独特应对策略。书中不乏对人性弱点的揭示,但每一次揭示都伴随着对个体抗争精神的肯定与赞扬,使得全书的基调保持在一种积极而又充满希望的光谱之内。阅读这本书的过程,更像是一次漫长而深入的自我对话,它不断地叩问着我的价值体系,挑战着我既有的认知边界。这种挑战不是令人不适的,而是令人振奋的,因为它指向了更广阔的理解和更深刻的自我认识。读完后,我感觉自己的精神视野被极大地拓宽了。

评分

这本书的结构安排,简直是一门关于如何引导读者进行深度思考的艺术课。它没有采用传统的线性时间叙事,而是通过一种近乎回忆录式的、非线性的散文笔法,将时间、空间和情感交织在一起,形成一个多维度的叙事场域。这种处理方式,极大地考验了读者的理解力和耐心,但一旦适应了作者的节奏,收获的将是远超寻常阅读体验的满足感。我喜欢它那种在看似随性书写中,实则暗藏精妙布局的写作手法,每一个看似不经意的侧写,最终都可能成为理解整体图景的关键一环。书中对于环境、建筑、以及人物衣着的细节描述,达到了近乎痴迷的程度,这些“物”的描写,远非简单的背景交代,而是承载了深厚的文化符号和历史记忆。通过对这些物质载体的细致描绘,作者成功地营造了一种强烈的“在场感”,仿佛我们正站在那个特定的时空节点上,与书中的人物一同呼吸、一同感受。这本书需要静下心来,细细咀嚼,才能体会到它那复杂而深邃的内涵。

评分

这本书的文字力量着实令人惊叹,它像一股清泉,涤荡着我长期以来对异域文化和历史事件的肤浅认知。作者的笔触细腻入微,仿佛带着读者亲身走进了那个充满神秘与变革的土地,去感受那些不为人知的故事和底层民众的挣扎与希望。阅读过程中,我时常会停下来,默默回味那些精准而富有画面感的描述,那些关于生活细节的捕捉,那些对人性和命运的深刻洞察,绝非轻易能从大众传媒中获取的。它不是那种教科书式的陈述,而是一种近乎私密的对话,让读者能够以一种非常人性化的视角去理解一个宏大背景下的个体命运。尤其在描绘冲突与平静交织的场景时,那种张力处理得炉火纯青,既有历史的厚重感,又不失个体内心的脆弱与坚韧。这本书的结构设计也极具巧思,不同章节间的跳跃和回溯,反而构建出一种整体的完整性,引导我不断追问“为什么”和“然后呢”,极大地丰富了阅读体验的层次感。读完之后,心中留下的不是简单的信息接收,而是一种沉甸甸的共鸣和更深层次的思考,关于我们自身所处的位置,以及我们如何看待远方的世界。

评分

71: 昂山素季的词汇量是GRE级别

评分

对该国有多些的了解,有几篇故事不错,其他的真是好无趣啊。。。还有是怎样的怎样才可以把每篇文章都写得几乎一样长短啊。。。

评分

在飞机上读的这本书,大多数昂山素季对日本读者介绍缅甸的风俗,社会现状,还有一些她的政治理念和争取民主的历史。我们看起来很轻松,不是一水的抱怨。也许外国人读dl也如此。

评分

对该国有多些的了解,有几篇故事不错,其他的真是好无趣啊。。。还有是怎样的怎样才可以把每篇文章都写得几乎一样长短啊。。。

评分

平淡的文字裡面透露了對國家的點滴。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有