《季羨林全集(第20捲·譯著1):梵文及其他語種作品翻譯1》內容簡介:印度古典文學有著悠久的、光榮的傳統。從質的方麵來看,它可以媲美中國和希臘的古典文學。從量的方麵來看,它遠遠超過古代希臘。從公元前一韆多年的《梨俱吠陀》起,印度古典文學傳統可以說是基本上沒有中斷。
評分
評分
評分
評分
通過《沙恭達羅》和《優哩婆濕》,有助於理解《浮士德》中浮士德的愛情片段,歌德的創作有可能受瞭這兩部戲劇的影響。《五捲書》是一部妙趣橫生的寓言集和格言集,對開拓文化眼界和為人處世都大有裨益。其實印度民間文學跟中國的民間文化相通之處很多,真應該多閱覽幾本好好瞭解,它山之石,可以攻玉。
评分通過《沙恭達羅》和《優哩婆濕》,有助於理解《浮士德》中浮士德的愛情片段,歌德的創作有可能受瞭這兩部戲劇的影響。《五捲書》是一部妙趣橫生的寓言集和格言集,對開拓文化眼界和為人處世都大有裨益。其實印度民間文學跟中國的民間文化相通之處很多,真應該多閱覽幾本好好瞭解,它山之石,可以攻玉。
评分通過《沙恭達羅》和《優哩婆濕》,有助於理解《浮士德》中浮士德的愛情片段,歌德的創作有可能受瞭這兩部戲劇的影響。《五捲書》是一部妙趣橫生的寓言集和格言集,對開拓文化眼界和為人處世都大有裨益。其實印度民間文學跟中國的民間文化相通之處很多,真應該多閱覽幾本好好瞭解,它山之石,可以攻玉。
评分通過《沙恭達羅》和《優哩婆濕》,有助於理解《浮士德》中浮士德的愛情片段,歌德的創作有可能受瞭這兩部戲劇的影響。《五捲書》是一部妙趣橫生的寓言集和格言集,對開拓文化眼界和為人處世都大有裨益。其實印度民間文學跟中國的民間文化相通之處很多,真應該多閱覽幾本好好瞭解,它山之石,可以攻玉。
评分通過《沙恭達羅》和《優哩婆濕》,有助於理解《浮士德》中浮士德的愛情片段,歌德的創作有可能受瞭這兩部戲劇的影響。《五捲書》是一部妙趣橫生的寓言集和格言集,對開拓文化眼界和為人處世都大有裨益。其實印度民間文學跟中國的民間文化相通之處很多,真應該多閱覽幾本好好瞭解,它山之石,可以攻玉。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有