For the first time in English,acollection of Szerb'sshort stories and novellas Hungarian Antal Szerb is best known in the West as the author of three extraordinary novels, most notably Journey by Moonlight , and a highly entertaining study of the Ancien Régime in France, The Queen’s Necklace . This selection of his stories and novellas, set variously in mythical times and in the London and Paris of the 1920sand 1930s, reflects his love of life and the irrepressible irony that is his trademark.
Antal Szerb was born in 1901 into a cultivated Budapest family of Jewish descent. Graduating in German and English, he rapidly established himself as a prolific scholar, publishing books on drama and poetry, studies of Ibsen and Blake, and histories of English, Hungarian, and world literature. His first novel, The Pendragon Legend, 1934, is set in London and Wales. He is also the author of Journey by Moonlight, The Queen's Necklace, Oliver VII and various volumes of novellas. He died in the forced-labour camp at Balf in January 1945.
评分
评分
评分
评分
这本书的整体结构和主题的递进方式,展现了一种非凡的宏大视野。虽然故事可能聚焦于个体的命运和情感,但作者总能在不经意间,将这些细微的个人经历,巧妙地嵌入到更广阔的时代背景或人类普遍困境之中。我感受到的不仅仅是一个故事的起承转合,更像是在经历一次精神上的洗礼或一次深层次的自我反思。随着情节的层层剥开,那些原本看似分散的线索,最终汇聚成一个令人震撼的整体,那种豁然开朗的顿悟感,是阅读过程中最美妙的时刻之一。它不急于给出简单的答案,而是留下了足够的空间供读者去思考、去辩论、去消化那些抛出的深刻命题。这使得这本书具有了极高的重复阅读价值,每一次重温,都会因为自己心境的改变,而发现新的意义和更深层次的内涵。它带来的思考余韵,久久不能散去,是一部真正能够“留下来”的作品。
评分我必须赞扬一下作者对于角色塑造的功力,简直是教科书级别的存在。每一个主要人物都不是扁平化的符号,他们都有着内在的矛盾、成长的轨迹以及难以言喻的复杂性。我尤其欣赏作者如何巧妙地处理角色的“不完美性”——他们的缺点和错误,反而成为了最真实、最吸引人的地方。读到某个关键时刻,我甚至会因为角色的某个决定而感到气愤或心痛,这种强烈的情感投射,说明作者已经成功地让这些虚构的人物拥有了灵魂。他们的动机是如此的清晰可辨,他们的挣扎是如此的贴近我们日常的体验,以至于你会在某个瞬间怀疑,这些人是不是就是你身边真实存在过的人。这种深刻的人性洞察力,让整个故事超越了简单的情节驱动,上升到对“人之所以为人”的哲学探讨层面。这种对人物内在世界的挖掘深度,是区分平庸之作与杰作的关键所在。
评分当我真正开始阅读时,那种文字的流动性让我感到震惊。作者的叙事节奏掌握得炉火纯青,时而如涓涓细流般细腻地描绘角色的内心世界,时而又像疾风骤雨般,将情节推向高潮,让人屏息凝神。最难得的是,即便是最复杂的情感纠葛,作者也能用极其简洁却又极富画面感的语言来呈现,没有丝毫的冗余和拖沓。我发现自己完全被带入了那个特定的时空背景之中,周遭的一切仿佛都消失了,只有文字在我的脑海中构建出一个立体而鲜活的世界。那些对话的片段,真实得让人拍案叫绝,每一个字都像是从真实人物的口中自然流淌出来的,充满了生活的气息和微妙的潜台词。我甚至能“听”到角色说话的语气和语调,这种沉浸式的体验,是很多大制作影视剧都难以企及的。这种叙事技巧的成熟度,表明作者对人性的洞察力是何等的深刻,每一个转折都让人感到“原来如此”,却又在情理之中,充满了令人惊喜的智慧。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,色彩的运用大胆而富有层次感,一下子就抓住了我的眼球。那种复古的字体搭配着烫金的细节,让整本书看起来既有年代的厚重感,又不失现代的时尚气息。我是在一家独立书店偶然发现它的,当时它被放置在一个非常显眼的位置,周围的书籍似乎都黯然失色了。随手翻开扉页,纸张的质感也出乎意料地好,那种微微的粗糙感和散发出的淡淡的书墨香,让人忍不住想立刻沉浸其中。我尤其喜欢作者在排版上的巧思,留白的处理非常到位,使得阅读过程既不拥挤,又能让人聚焦于文字本身。这本书的实体感,从重量到触摸感,都传递出一种精心打磨的品质,这在如今这个快餐阅读的时代,是多么难得的体验。它不仅仅是一本书,更像是一件可以珍藏的艺术品,那种对细节的极致追求,让我对即将展开的故事充满了无尽的好奇与期待。我几乎可以预见,在某个安静的午后,阳光斜斜地洒在书页上,伴随着一杯热茶,这将是一次多么美好的阅读旅程的开端。这种由外在形式带来的强烈吸引力,往往是好故事的序曲,让人对作者的用心程度肃然起敬。
评分这本书里对环境和氛围的烘托,达到了近乎魔术般的境界。它不是简单地罗列场景,而是通过细致入微的感官描写,让你“闻到”空气中的味道,“感受到”光线的温度。比如,书中描绘某个古老小镇的清晨,那种薄雾缭绕、带着泥土和湿草气息的场景,我的鼻腔似乎真的捕捉到了那种清冷而又生机勃勃的气味。作者对于色彩的运用也极其考究,他能够用非常规的词汇来描述光影的变化,使得那些熟悉的场景焕发出全新的生命力。这种对细节的执着,构建了一个无比真实且充满张力的背景舞台,使得人物的情感波动都有了坚实的依托。我感觉自己不是在阅读一个虚构的故事,而是正在某处隐秘的角落进行着一场秘密的观察,观察着这些生命在特定环境下的挣扎与绽放。这种强大的环境塑造能力,极大地提升了阅读的愉悦度和深度,让人在合上书本后,仍能清晰地“看到”书中的景象。
评分"The pain was so intense he had trouble staying on the horse. His tears flowed, and he lowered the crest of his helmet so that no one would notice his shame... And he was happy." To commit yourself completely to passion and love - I can't yet. I don't have such courage yet
评分"The pain was so intense he had trouble staying on the horse. His tears flowed, and he lowered the crest of his helmet so that no one would notice his shame... And he was happy." To commit yourself completely to passion and love - I can't yet. I don't have such courage yet
评分"The pain was so intense he had trouble staying on the horse. His tears flowed, and he lowered the crest of his helmet so that no one would notice his shame... And he was happy." To commit yourself completely to passion and love - I can't yet. I don't have such courage yet
评分"The pain was so intense he had trouble staying on the horse. His tears flowed, and he lowered the crest of his helmet so that no one would notice his shame... And he was happy." To commit yourself completely to passion and love - I can't yet. I don't have such courage yet
评分"The pain was so intense he had trouble staying on the horse. His tears flowed, and he lowered the crest of his helmet so that no one would notice his shame... And he was happy." To commit yourself completely to passion and love - I can't yet. I don't have such courage yet
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有