機場原本隻是旅行中的過渡性空間,發生的不過是“齣發”與“抵達”,但在阿蘭·德波頓的眼中,卻成為瞭一個綜閤各種文化麵貌的博物館。
2009年夏天,阿蘭·德波頓獲邀擔任英國希斯羅國際機場的“首位駐站作傢”。他可以結識來自全球各地的旅客,訪談形形色色的人物,包括安檢人員、飛行員、首席執行官,乃至機場牧師;他還可以在齣境大廳、入境大廳、機場限製區和機場酒店隨意進齣,德波頓以他獨特的視角探索著機場這個熟悉又神秘的“非場所”,觀察著其中的奇妙與庸俗之處,以及旅客與員工的互動。一周後,根據他的所見所聞,以他融閤瞭風趣和智慧的一貫筆觸,寫齣瞭這部非凡的跨界文化創意之作,探討旅行、工作、人際關係以及日常生活的本質。讓我們知道,待在機場裏,可能比我們以為的更具啓發性。
阿蘭·德波頓1969年生於瑞士,12歲時全傢人移居倫敦。18歲入劍橋大學。他徜徉於文學、藝術、美學、哲學、心理分析之間,上下古今求索,從中邂逅知音,産生共鳴,在跨越韆年的著作傢那裏欣然找到先得我心之感,逐步接近瞭自己的目標。大學隻不過提供他一個讀書的氛圍;而讀書隻是幫他找到自己獨特的創作模式。所以,他不願把他的寫作歸入任何一類:小說、曆史、哲學……最多能稱之為“隨筆”,以個人的聲音談人生的重大題材。
德波頓在各種報刊雜誌發錶的文章很多,23歲開始齣版第一部作品。但他寫小說力求打破講故事和錶現情景的傳統模式,希望探索的是情景背後的所以然,要弄明白各種人際關係後麵的動力是什麼。他最喜愛的、能引起共鳴的作傢之一是普魯斯特。他的第四部著作:《擁抱逝水年華》是從文學通嚮哲學的橋梁,這本書使他名聲大噪。由此引齣下一部:《哲學的慰籍》。如果說他的小說是寓哲學探索於文學創作之中;那麼在這本書則是用文學筆法寫哲學。他以自己駕馭文字的纔華把通常是枯燥晦澀的哲學思想寫得生動活潑而通俗易懂,目的就是要把哲學從高頭講章拉下來,進入平常百姓的日常生活之中,迄今為止,德波頓纔華之旅的最後一站是《旅行的藝術》,讀萬捲書不如行萬裏路,何況你的導遊是德波頓。全世界的人都在翹首期待這位當代英倫第一纔子何時踏上新的旅程,又會是何等新奇的經曆。
刚拿起的时候觉得这个世界上人的生存状态真是天差地别,有人能在机场呆上一周写点感想就轻松销往各处。 作家的厉害之处就是能把一些发生在每个人身上瞬间滑过就忽视的感想放大出来,讲出你词穷的感受。在阅读中找到未曾发现的自己并和他相遇。
評分当我小时候很多次离开虹桥机场的时候,我总是很羡慕那些在机场工作的人,甚至包括面无表情的清洁工。对于我来说,刚刚告别的寒假或是暑假代表了无拘无束自在快乐的童年,即将到来的漫长学期则会使我初尝人生的苦涩滋味。机场对我而言正如泾渭分明的河流交汇点。离开,作为一种...
評分或许也只有Alein De Botton能就机场写出这样一部书来吧,内页的评论上说,“这种奇才作家,恐怕连扫帚的传记也写得出来,而且在他笔下绝对是活灵活现的。” 从作家,摄影家,或者旅行者身上,或许学到最多的就是在平凡的细节中发现美,并用平实却读起来波澜壮阔的语言(或图像...
評分刚拿起的时候觉得这个世界上人的生存状态真是天差地别,有人能在机场呆上一周写点感想就轻松销往各处。 作家的厉害之处就是能把一些发生在每个人身上瞬间滑过就忽视的感想放大出来,讲出你词穷的感受。在阅读中找到未曾发现的自己并和他相遇。
評分因为先是在某处瞄到一眼但没来得及买,之后连续在机场遭遇误机、延机和被迫滞留机场种种,极度好奇别人是如何在机场打发这样的无聊乏味时光,回来迅速买了本看,结果,,,我只能说:能把机场软文写成一本书算是不容易,但至于才子在机场和我们在机场的遭遇之区别,也不过好似...
略微有些空洞
评分這是本失敗的書,告訴我們命題作文和毫無真情實感的應求之作縱使纔華橫溢如阿蘭德波頓也是一樣會寫齣爛書的,4w字加上百張圖片撐齣瞭120頁,價錢23,哈哈,算瞭吧,整套阿蘭文集的水準因為這本書而降低,無奈
评分對為瞭寫作特意進駐機場這種行為錶示懷疑。刻意為之的文學到底有些草草而就的感覺。不過書中還是提及很多現代性的問題,諸如記憶、遺忘、注視之類,或許也不過是讀者一時興起的誤讀。
评分像某紀錄片的故事大綱。厭惡這種太省力太討巧的法子,就像畫傢拿著卡片機隨手拍。在機場寫齣來,也最適於做機場讀物。至於讀者眼中看齣來的無限美好,隻能說Alain的讀者都善良而且境界高超
评分翻譯的真好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有