圖書標籤: Margaret_Atwood 小說 加拿大 科幻小說 加拿大@Margaret_Atwood Margaret Atwood 魔幻
发表于2024-11-22
洪荒年代 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
洪水來襲的那晚,毫無預警,強烈且夾帶著死亡的氣味。
一夕之間,病菌猶如生瞭翅膀,以跋扈卻悄然無聲的速度讓世界瞬間化膿,變成屍體橫成的屠宰場。社會體係癱瘓,人類文明毀於一旦。
舉目所見,四周霧氣瀰漫,有種混雜焦糖、柏油與灰燼的燃燒氣味;棄守的城市如老暗礁上的珊瑚,黯淡、瞭無生氣。
可是,還有「生命」:有著人類髮絲的魔髮羊、看似溫馴但實際凶猛的綿羊獅……
還有人類活著嗎?
一群號稱「園丁會」的宗教團體預測齣地球即將因這場天然災害改變,於是在領袖亞當一的帶領下,仿效諾亞方舟,緻力保全所有生命,建立瞭「屋頂崖伊甸園」,試圖找齣新的烏托邦。災難果真降臨!多數人類慘遭滅絕,但仍有人倖存。年輕的舞者芮恩被反鎖在工作的性愛夜總會裡而逃過一劫,芳療館主管桃碧則躲入館內,以大量可食的保養品為生……隻是,她們能在變樣的世界裡找到生命的齣路,獲得心靈救贖?
在《洪荒年代》中,愛特伍打造齣如幻似真的未來世界,人類近乎野獸,而人性尚存者反成亡命之徒。故事聚焦在兩位主角桃碧與芮恩於惡夢般世界裡的危險處境和艱難旅程,在悲觀和溫柔間交替,時而充滿智慧,時而在不安中夾雜滑稽。藉由時代和物種快速演變,社會契約與環境穩定性愈來愈薄弱的狀況,試圖警示人類關注世界的偏激和錯亂:對全球暖化的視而不見、暴力的蔓延、濫用基因科技,以及赤裸裸的唯利是圖。堪稱愛特伍最卓越、別齣心裁的作品!
瑪格麗特.愛特伍
1939年齣生於加拿大渥太華。高中時即展現文采,在校刊發錶散文及詩作,後就讀多倫多大學維多利亞學院,並繼續於拉德剋利夫學院攻讀維多利亞時期英國文學,獲碩士學位。1966年自從她的第二本詩集《圈戲》(The Circle Game)齣版後,愛特伍在加拿大文學界嶄露頭角。而她的小說創作更是引人入勝,寫作風格獨特,大量採用意識流和寓言式寫作技巧,女性主義色彩濃鬱。獲獎紀錄無數,1996年以《雙麵葛蕾斯》獲加拿大文學吉勒大獎;2000年8月《盲眼刺客》甫齣版,便得到英國布剋圖書獎;2008年更榮獲西班牙阿斯圖裏亞斯王子獎。作品有《盲眼刺客》、《使女的故事》、《末世男女》、《雙麵葛蕾斯》、《當半個神不容易——愛特伍隨想手劄》、《女祭司》等,共齣版作品四十餘種,在世界三十五國齣版,是最被看好的諾貝爾獎候選人。目前擔任國際筆會副會長,並與夫婿作傢格姆.吉伯森(Graeme Gibson)同為世界鳥盟「稀有鳥類俱樂部」榮譽主席。
三流之作 看似fallout的設定簡介 但實情比較像市井小民的平淡日常紀錄 若想像有fallout的情節 那必然會失望...
評分讀的時候除瞭得skip掉那些贊美詩,其餘的地方真是驚為天人啊!完全不知道是三部麯的第二部,直接當成一部單獨的小說看瞭,完全沒有覺得有什麼不妥!因為剛剛看完作者的盲刺客再看這本的,頓時覺得她實在太厲害,差彆這麼遠的題材都遊刃有餘。小說中的各種設定真是腦洞大開,這樣想來如果先看第一本可能不會覺得這麼overwhelming,那裏有慢慢的解釋比較多一點,直接看這一本就無數新鮮名詞打到我的腦袋上,張口結舌刺激無比,不過也許正是因為這樣纔覺得它特彆有意思,如果按順序來看反而沒有這種效果。末世小說裏這個係列真的算是水平很高,HBO已經買瞭版權去,希望拍好一點早點拍齣來啊!
評分三流之作 看似fallout的設定簡介 但實情比較像市井小民的平淡日常紀錄 若想像有fallout的情節 那必然會失望...
評分因為創新名詞太多、篇章短小,而略嫌瑣碎發散的一部。
評分讀的時候除瞭得skip掉那些贊美詩,其餘的地方真是驚為天人啊!完全不知道是三部麯的第二部,直接當成一部單獨的小說看瞭,完全沒有覺得有什麼不妥!因為剛剛看完作者的盲刺客再看這本的,頓時覺得她實在太厲害,差彆這麼遠的題材都遊刃有餘。小說中的各種設定真是腦洞大開,這樣想來如果先看第一本可能不會覺得這麼overwhelming,那裏有慢慢的解釋比較多一點,直接看這一本就無數新鮮名詞打到我的腦袋上,張口結舌刺激無比,不過也許正是因為這樣纔覺得它特彆有意思,如果按順序來看反而沒有這種效果。末世小說裏這個係列真的算是水平很高,HBO已經買瞭版權去,希望拍好一點早點拍齣來啊!
《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
評分《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
評分《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
評分《the year of flood 》很多译名,有译为《洪荒年代》、《无水洪灾》、《 洪疫之年》、《无水之年》等。大陆还没有译本,台版发过来要2个月,很抓狂。看原版有点点吃力,求中译本辅助阅读。求专家早点出版中译本。
評分导语是一句很有哲学意味然而我并没有真正分析出具体含义的话,我记得是主人公在洪水后回忆起adam one说的一句话。给我的观感是自闭到极点后的精神错乱(只是我的胡言乱语),所以我就把loneliness当我的分析主题了。 对的,阴差阳错之下我选了这本来写我的4000字的文学分析 ext...
洪荒年代 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024