Barfield had written the verse drama Orpheus in the 1930s, partly at the suggestion of C.S. Lewis. The play was performed only once, in 1948, and remained buried in Barfield’s papers until John Ulreich, Jr., of the University of Arizona was tantalized by Barfield’s allusions to it and disinterred it. He saw it through to publication in 1983 and wrote the introduction, in which he rightly praises Orpheus as "the evolution of consciousness made flesh, the thing itself in human form, the myth made fact as imaginative experience."
Owen Barfield (1898–1997), the British philosopher and critic, has been called the "First and Last Inkling," because of his influence and enduring role in the group known as the Oxford Inklings. The Inklings included C.S. Lewis, J.R.R. Tolkien, and Charles Williams. It was Barfield who first advanced the ideas about language, myth, and belief that became identified with the thinking and art of the Inklings. He is the author of numerous books, including Poetic Diction: A Study in Meaning; Romanticism Comes of Age; Unancestoral Voice; History in English Words; and Worlds Apart: A Dialogue of the 1960s. His history of the evolution of human consciousness, Saving the Appearances: A Study in Idolatry, achieved a place in the list of the "100 Best Spiritual Books of the Century."
评分
评分
评分
评分
这部作品最让我感到震撼的是其情感的纯粹性与毁灭性之间的完美平衡。它描绘的爱与失去,不是那种小家子气的纠葛,而是带着史诗般的宿命感,像是古希腊悲剧中必然要发生的祭献。作者对于痛苦的描绘,丝毫不煽情,反而带着一种冷静到近乎残忍的精确度,让你不得不直面人性中最不堪一击的部分。然而,正是在这种极致的黑暗中,偶尔闪现出的微弱光芒才显得如此珍贵和耀眼。我常常为那些角色感到揪心,不是因为他们做了什么惊天动地的大事,而是因为他们努力维持着人性中那一丝尊严和美好,即便前路已被预示是万丈深渊。这本书像是为灵魂进行了一次彻底的“排毒”,让你在感受完极度的压抑后,对生命中简单存在的感激之情油然而生。这绝对不是一本可以轻松推荐给所有人的书,它需要读者做好心理准备,迎接一场洗礼。
评分天哪,我刚刚读完一本简直让人魂飞梦绕的书,那种感觉就像是突然被卷入了一个完全不同的维度,久久不能平静。这本书的叙事手法简直是一场视觉和心灵的双重盛宴,作者对人物内心世界的刻画入木三分,细腻到让你能感受到角色每一次呼吸的重量。我尤其欣赏它在处理复杂人性上的那种毫不妥协的勇气,没有简单的好人或坏人,只有在命运洪流中挣扎的灵魂。情节的推进节奏把握得恰到好处,高潮迭起却又不会让人感到疲惫,每一次转折都出乎意料却又在情理之中,仿佛作者早已将所有线索编织成一张密不透风的网,而读者只是沉醉其中,直到最后一页才猛然惊觉自己已经完全被困住了。书中的意象运用也非常高明,那些反复出现的符号和色彩,构建了一个既古典又充满现代迷思的隐喻世界,每次解读都会有新的发现。我甚至开始怀疑,作者是不是真的在书里藏了某种只有少数人才懂的密码,那种渴望深入探究的欲望,驱使着我一遍又一遍地翻阅着那些看似平静的段落。这是一次阅读体验,更像是一场对自我边界的探索。
评分我必须承认,一开始我有点被这本书的篇幅和密度吓到,感觉像是在攀登一座知识的冰山,但一旦适应了它的节奏,那种发现新大陆般的激动感就再也无法遏制了。这本书的结构设计堪称鬼斧神工,它不像传统的线性叙事那样直白,反而更像是一面多棱镜,从不同的时间点、不同的视角折射出同一个核心事件,每一面都提供了全新的信息和情感层次。这种碎片化的叙事方式,非但没有造成理解上的困难,反而增强了故事的神秘感和悬念。它考验了读者的耐心,但也给予了那些愿意投入的读者无与伦比的智力回报。我发现自己开始在脑海中拼凑那些散落的线索,试图预见作者的布局,但每一次的猜测往往都会被作者更深远的构思所超越。这种被挑战、被引导的感觉,正是高水平文学作品的魅力所在,它让你觉得自己不是一个被动的接收者,而是一个主动参与构建意义的共创者。
评分读完后萦绕在我脑海中的,是一种近乎形而上的怅然若失感。这本书不仅仅是在讲一个故事,它更像是在提出一系列深刻的哲学命题,而且是那种你无法轻易用“是”或“否”来回答的问题。它探讨了记忆的不可靠性,以及我们如何通过重构过去来定义现在的自我。我特别欣赏作者在处理模糊地带时的那种审慎态度,没有给出任何廉价的安慰或简单的道德评判,而是把选择的重担完完全全地交还给了角色,也间接地抛给了我们这些旁观者。这种处理方式,让故事的重量感极大地超越了其字面上的情节。我甚至开始反思自己生活中的一些决定,那些看似微不足道的瞬间,是否也像书中的某些场景一样,是某种更宏大命运的缩影?这种阅读体验带来的“觉醒”,远比单纯的娱乐消遣要深刻和持久得多。
评分说实话,这本书的文笔功力实在令人咋舌,它不是那种轻描淡写、走马观花的文字,而是像精雕细琢的宝石,每一个词语都像是经过千锤百炼才被安置在那个特定的位置上,散发出独特的光泽。我尤其喜欢作者构建的那个世界观,那种宏大叙事下的微观情感处理,简直是大师级的。想象一下,在一个背景设定如此庞大、涉及时间跨度如此之广的故事里,作者却能将焦点牢牢锁定在几个关键人物最脆弱、最真实的情感爆发点上,这种张力是极难拿捏的。我常常读到一些句子,会忍不住停下来,反复默读好几遍,不是因为难懂,而是因为它们的美感和力量,如同醇厚的陈年佳酿,后劲十足。它迫使我跳出日常思维的惯性,去思考那些宏大议题——比如宿命、自由意志,以及爱在无常宇宙中的真实份量。这本书需要的不是快速翻阅,而是细细品味,像对待一件艺术品那样,从不同的角度去欣赏和触摸它的纹理。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有