書評·書緣·書話

書評·書緣·書話 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:浙江大學齣版社
作者:文潔若
出品人:
頁數:351
译者:
出版時間:2010-7-1
價格:29.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787308076289
叢書系列:
圖書標籤:
  • 蕭乾
  • 書評
  • 關於書的書
  • 文潔若
  • 書話
  • 隨筆
  • 評論
  • 書評
  • 書緣
  • 書話
  • 閱讀
  • 文學
  • 思想
  • 感悟
  • 文化
  • 生活
  • 心得
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

我的書房兼會客室,空間比潔若的大,設備也比她的齊全。我們兩個就分頭搞著各自的工作。有時她會探進頭來問我要點什麼。當然,我也短不瞭打攪她。我的“手稿”稱得起是“天書”,而且經常長得像蜈蚣。我總是利用一些廢紙的反麵寫,並且隨寫隨接。每完成一篇,潔若不論手頭有什麼工作,都立即放下,替我謄成在編輯部夠得上是甲級(指工整程度)的稿子。謄清時,凡她讀來不順口的地方,必然提齣。有時我馬上首肯,有時商榷,有時難免爭執不下。

……

我和潔若都沒有老邁感,因為我們的思維都還清楚,而且效率也不減當年。工作最大的報償,是從完成瞭它而得到的快慰。等它變成鉛字,能與廣大讀者見麵時,所感到的幸福就更大瞭。

我們對眼下這種“車間生活”十分滿意,不論拿什麼闊綽舒適的生活來換,我們也不乾。

著者簡介

蕭乾,自稱“未帶地圖的旅人”,冰心口中的“餅乾”弟弟,與巴金、錢锺書等交好。與夫人文潔若因譯著結緣,從此結伴享樂於文字工作。

二人最喜歡用的詞是“team work”。他們花時四年三個月,一同完成瞭我國第一部《尤利西斯》的翻譯。

圖書目錄

代序 一對老人,兩個車間
書評研究
第一章 序論
一 一個新勢力
二 萌芽中
三 未來的恐怖
四 書評與批評
第二章 書評傢
五 平衡心
六 知識與品味
七 書評和做人
第三章 閱讀的藝術
八 經驗的匯兌
九 心情與效率
十 認識:四種意義
十一 整理與詮釋
第四章 批評的基準
十二 “美”
十三 藝術與道德
十四 流行與不朽
第五章 批評的藝術
十五 派彆與方法
十六 審美的態度
十七 錶現與主題
第六章 書評寫作
十八 標題:一個天窗
十九 格式
二十 小標題:邏輯的陣勢
二十一 開端
二十二 煞尾
二十三 理想的書評
第七章 書評與讀書界
二十四 書評與齣版者
二十五 書評與圖書館
二十六 書評與作者
二十七 書評與讀者
二十八 書評與書評傢
附錄
一 創作界的瞻顧
二 小說
三 欣賞的距離
四 文字的繪畫
書評
奧尼爾及其《白朗大神》
評《青的花》
《思辨隨筆》不可不讀
平和的論戰——《世紀之交的衝撞·王濛爭鳴錄》讀後感
特級“檔案館”一瞥——讀李銳的《“大躍進”親曆記》
輝煌的再現——評《中國新文學圖誌》
夢的道路——何其芳詩文選
曹禺所受的西方文學的影響
鬱達夫文藝創作之特徵
維爾高爾的《海的沉默》和三島由紀夫的《憂國》——作者筆下的德日軍人之差異
三島由紀夫的“惡之花”《牡丹》——為屠殺五百八十名中國女人的日本戰犯畫像
透視中國科舉及其狀元的窗口——讀李傳璽《狀元的故事》
世上知儂有幾人——漫議張斌的《豐子愷詩畫》
書緣
以悲劇結束的一段中英文學友誼——記愛·摩·福斯特
珍貴的,也是希見的——《葉聖陶周穎南通信集》序
我和蕭乾的文學姻緣
泛讀和精讀
我喜歡的文學作品
她寫齣瞭“光和愛以及生命”——悼念三浦綾子
我和巴金的書緣
《散落的珍珠——小瀅的紀念冊》——一部彆開生麵的迴憶錄
對冰心研究提齣新課題的佚文遺稿集——讀《我自己走過的路》
“在中日兩國之間架設通嚮和平的金橋”——讀《池田大作與中國》
話說《今昔物語集》
牧馬人的頌歌《牲人祭》
《蕭乾傢書》序
憶王笠耘學長——兼議《她爬上河岸》
沉痛悼念丸山昇先生——中國人民的朋友,蕭乾的知己
書話
未完成的夢——《書評麵麵觀》序
《中國報紙的副刊》序言
《圍城》的啓示
關於國民性的探討——《諄諄集》序
救救舊書業——中國書店四十周年感言
喬伊斯與易蔔生
遙遠的祝福——濛文版《蕭乾選集》自序
《書香人和》序
一位有眼光的齣版傢——《波濤上的足跡》序
《世界中篇小說經典》日本捲序
流芳百世的喬伊斯——《喬伊斯》序
永遠的《尤利西斯》——蕭乾和我為什麼閤譯“天書”
芥川龍之介在中國
《源氏物語》在中國
瀋從文的《阿金》和川端康成的《水月》
《永遠的旅人》序
《色,戒》與《第四十一》——兼為關露鳴不平
宗璞和她的代錶作《野葫蘆引》
後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

书评人的梦想 文/周猫又 爱好读书的年轻人总幻想书评家是他最理想的职业:既可以看许多书,又可以把个人的品位写成文章,获得大众的倾听。可悲的是,等他实际入了书评写作这圈子,他才黯然地发现现实的残酷。首先是稿酬的微薄令人沮丧,若非名家,单靠卖文,根本不足以...  

評分

萧乾与夫人文洁若都是著名的翻译家,特别是他俩在晚年译出爱尔兰小说家乔尹斯的《尤利西斯》,绝对的牛逼闪闪。在翻译之外,萧乾也是国内重要的记者,1939年受英国伦敦大学东方学院邀请赴伦敦任教,同时兼《大公报》驻英记者,二战期间随军采访,是当时战场唯一的中国记者。 ...  

評分

今读萧乾先生的《书评书缘书话》,第一部分的书评研究是其1935年从燕京大学新闻系毕业的论文,一方面我惊讶于其阅读量的巨大,真正的做到了融汇中外,贯通古今,如果要细说的话,融汇中外多一些,出现了太多我没有见过的作家、作品,这也是我这个70多年后的门外汉所望尘...

評分

萧乾与夫人文洁若都是著名的翻译家,特别是他俩在晚年译出爱尔兰小说家乔尹斯的《尤利西斯》,绝对的牛逼闪闪。在翻译之外,萧乾也是国内重要的记者,1939年受英国伦敦大学东方学院邀请赴伦敦任教,同时兼《大公报》驻英记者,二战期间随军采访,是当时战场唯一的中国记者。 ...  

評分

萧乾与夫人文洁若都是著名的翻译家,特别是他俩在晚年译出爱尔兰小说家乔尹斯的《尤利西斯》,绝对的牛逼闪闪。在翻译之外,萧乾也是国内重要的记者,1939年受英国伦敦大学东方学院邀请赴伦敦任教,同时兼《大公报》驻英记者,二战期间随军采访,是当时战场唯一的中国记者。 ...  

用戶評價

评分

嗯哼嗯哼

评分

編的有點隨便的感覺。

评分

本書第一部分《書評研究》是蕭乾在燕京大學新聞係的畢業論文,25歲、本科畢業能有如此水平,也相當瞭不起瞭。《書評研究》是標準的論文形式,介紹書評、書評傢和書評界,說明應當如何閱讀、如何批評、如何寫作。蕭乾的介紹並沒有流於公式和套路,因此可讀性很強。讀這本書我印象最深的是蕭乾對“流行”和“不朽”的分析,書評傢的職責所在,是將“不朽的”從“流行的”中解救齣來,幫助讀者辨彆那些被市場掩埋的好書。書評寫作不宜笨拙,但代替笨拙的不是俏皮,而是智慧,“俏皮的趣味常需要犧牲品——作者肋間的刺。”這是我的想法, 但蕭乾說得更好。我不讀沒有讀過的書的書評,因此本書的後半部分我隻是粗略地瀏覽;蕭乾、文潔若夫妻倆的書評書話讀起來並沒有太大意思,隻是因為交遊較廣而有史料價值。

评分

斷斷續續讀完,對於書評的建議和分析很有啓發性。在寫書評上,蕭乾確實比文若潔更勝一籌。文老太太的主觀情感還是多過於客觀啊(詳見《色,戒》與《死四十一》這一章),她這麼評價張愛玲我是不太認可的。不過對於老人傢敢於直言,我是很佩服的。學習!p.s.孔夫子買的二手書,某大學館藏,是以為記。

评分

評者最是難受瞭 怕誤讀 怕過度闡釋;恨筆頭太鈍 恨自己無力(┳_┳)…

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有